Atom bombası перевод на испанский
769 параллельный перевод
Atom bombası gibi silahların kullanılmasını da engelliyorum. Öyle kolayca ölüp kurtulamazsınız.
La bomba atómica será ilegalizada para evitar que optéis por la salida más fácil.
Hiroshima'ya atom bombası atanlar da yargılanıp, insanlığa kast suçundan ölüm cezasına çarptırılacaklar. "
El hombre que arrojó la bomba sobre Hiroshima será juzgado y sentenciado a muerte como enemigo de la humanidad ".
Altına bir atom bombası koymadığın sürece hiçbir yere gidemez!
No podría despegar ni que le pusieran una bomba atómica.
Yan evdeki yabancılar atom bombası yapıyorlar.
Bombas atómicas, eso es lo que hacen esos extranjeros de al lado.
Atom bombası, değil mi?
Una bomba atómica, ¿ no?
Kız bu kayaya atom bombası gibi çarpacak!
¡ Caera en esta roca como una bomba atómica!
İşbirliğini reddedersen sen de Stalin'e atom bombasını veren hainler kadar suçlu olursun.
Si no coopera, será usted tan culpable... como los traidores que dieron la bomba atómica a Stalin.
Artık seçeneğimiz kalmadı. Washington, atom bombası kullanımını onaylayacak.
No tenemos alternativa, Washington pedirá que usemos la bomba atómica.
- Bu atom bombası meselesi de nedir?
- ¿ Qué dicen acerca de la bomba?
Eğer atom bombası başarılı olamazsa, Marslılar Dünyayı altı günde fethederler.
Si la bomba fracasa, los marcianos pueden conquistar la Tierra en 6 días.
Profesör Tanabiya bir dakika içinde daha iyi açıklayacak ama temelde, Godzilla'dan gelen bu kum sadece atom bombasının yol açtığı türde radyasyonu aşırı dozda soğurmuş.
El Profesor Tanabe les explicará esto en un momento, pero básicamente, esta arena que vino de Godzilla ha absorbido una enorme cantidad de radiación, del tipo que solamente puede venir de una bomba atómica.
Godzilla da, hala biz Japonların peşini bırakmayan atom bombasının bir ürünü değil mi?
¿ No es acaso Godzilla el producto de la bomba atómica que aún nos acecha a muchos de nosotros, los japoneses?
Söylesenize... 1945'te atılan ilk atom bombası nerede patlamıştı?
Dígame... ¿ Dónde lanzaron la primera bomba atómica ; o sea, la de 1945?
Pat, bu canavarlar 1945'teki ilk atom bombasının sonunda ortaya çıktıysa... o zamandan beri atılan bombalar neye sebep oldu dersin?
Si la primera bomba atómica produjo estos monstruos... ¿ qué resultará de las siguientes?
Fakat atom bombası için önlem almak...
Pero tomar precauciones ante la bomba atómica...
Atom bombası önemlidir ve ona benzer şeyler.
La bomba atómica es importante, y cosas así.
'Yalnız'Rhodes'un patlamış mısır fiyatlarından atom bombasına, anlattıklarını dinleyecek, taşra kılıklı renkli insanlar bul bana.
Denme un montón de personajes de campo, todos sentados escuchando al Solitario Rhodes hablando de todo desde el precio de las palomitas de maíz, a las bombas.
Atom enerjisini sivil emellerde kullanma taraftarıyım. Ama bakanlarım atom bombası istiyorlardı.
Yo la quería para uso doméstico pero mis ministros preferían bombas.
Ya atom bombası?
¿ Y la bomba atómica?
İnsanlığa atom enerjisi gerekirken atom bombası üretmek cürüm.
Es un crimen que mientras el mundo necesita energía... usted quiera hacer bombas.
Ben atom bombasına karşıyım.
¡ Yo no quiero bombas!
Tahtımı atom bombasına karşı olduğum için kaybettim.
¡ Perdí el trono por no querer bombas atómicas!
Senin gibiler atom bombasının her sorunu çözeceğini düşünüyor.
Cree que la bomba resolverá sus problemas.
Atom bombası patlatmıyoruz.
No hacemos estallar bombas atómicas.
Sonra bilimadamları atom bombasını yaptılar.
Luego sus científicos encuentran la bomba atómica.
- Sayın Bakan bir atom bombası atılırsa Fenwick de yok olur.
- Sr. Secretario en caso de guerra atómica, Fenwick quedaría destruido.
Hangisi daha kötü bilemiyorum, atom bombası mı yoksa el yapması araba içindeki siz mi.
No sé qué es peor, si la bomba atómica o ustedes con su pasión por los autos.
Herkesin elinde atom bombası ve kontratak bombaları vardı.
Todo el mundo tenía una bomba atómica Una contra bomba, y una contra contra bomba.
Atom bombası düşerse, bu seni de toz eder.
¡ Si explota la bomba atómica, también te pulveriza a ti!
Tabii, bizi öldürmek istiyorsan eğer, küçük bir atom bombası atabilirsin.
Pero si quiere matarnos a todos, puede lanzar una pequeña bomba atómica.
Atom bombası gibi.
Creo que es la bomba atómica.
Hayır, o atom bombasını buraya yerleştiren kişi benim.
No, Fui yo el que armó esta bomba atómica aquí.
Jonas gazetede Çin'le ilgili haberler okudu. Yazıda Çinlilerin nefretle yetiştirildikleri yazıyordu. Ve Çin'de çok yakında atom bombası üretileceğinden bahsediyordu.
Jonas leyó en el diario... que los chinos son educados en el odio... y que es sólo cuestión de tiempo que tengan la bomba atómica.
Einstein, madde ve enerjiyi bir araya getirdi ve atom bombasını bulduk.
Einstein asoció masa y energía y creamos la bomba atómica.
Birkaç adamın atom bombasını Hitler'den önce bulmamızı sağlaması küçük bir olağan dışılıktı.
Una pequeña superioridad en la habilidad de algunos hombres nos permitió adelantarnos a Hitler en la fabricación de la bomba atómica.
Buraya bir atom bombası atmalı.
O mejor una bomba atómica.
Eğer bizden önde iseler, atom bombası yapabilirler... Ve savaşı kazanırlar...
Si lo están y obtienen su bomba atómica... ellos han ganado la guerra.
Bir Vulcan ile 45,000 feet de uçacaksınız, uçakta MOS tipi iki atom bombası olacak.
Volaremos en un Vulcan a 14.000 metros, equipado con dos bombas atómicas, tipo MOS.
NATO 759 uçuşunda yüklü bulunan, 456 ve 457 numaralı iki atom bombası, şimdi SPECTRE'nin elinde.
Dos bombas atómicas, números 456 y 457, que se encontraban a bordo del vuelo de la OTAN 759, se encuentran ahora en manos de SPECTRE.
Biliyorsun, Atom Bombası Kurbanları Hastanesi eskiden her ölümü tek tek rapor ediyordu.
El hospital de supervivientes de la bomba atómica solía informar de todas las muertes.
Ama 2 yıldır bunu durdurdular. Çünkü diğer Atom Bombası kurbanları için ciddi psikolojik etkisi olacağını düşündüler.
Pero hace dos años dejó de hacerlo porque podía tener efectos psicológicos serios en otras víctimas de la bomba.
Profesör, bunun atom bombalarının yol açtığı bir şey olduğunu nereden biliyorsunuz?
Profesor ¿ cómo sabe que esto tiene algo que ver con las bombas atómicas?
Atom ve hidrojen bombalarımız daireleri imha eder mi?
¿ Nuestras bombas atómicas y de hidrógeno serían efectivas?
BİR ATOM BOMBASI 20.000 ADİ BOMBAYA EŞİT OLURSA...
SI UNA BOMBA ATÓMICA EQUIVALE A 20.000 BOMBAS NORMALES
BİR HİDROJEN BOMBASI İSE 1.500 ATOM BOMBASINA EŞİT OLURSA...
Y UNA BOMBA H EQUIVALE A 1.500 BOMBAS ATÓMICAS
BUGÜN DÜNYADA YAPILAN 40.000 ATOM VE HİDROJEN BOMBASI...
¿ A QUÉ EQUIVALEN 40.000 BOMBAS ATÓMICAS Y DE HIDRÓGENO...
Dr. Boden, Amerikalı fizikçi, Nobel Ödülü sahibi. Atom ve hidrojen bombası üzerine çalışmaları var.
el Dr. Boden, físico americano, Premio Nobel, especialista en Física Nuclear.
- İki atom silahı, efendim. MOS tipi.
- Dos bombas atómicas, señor.
Biz konteynırı bulduktan sonra ve içeriği doğrulandığında, 16.23 megacycles radyo frekansında atom bombalarının nerede bulunabileceği size bildirilecektir.
Cuando hayamos recuperado el contenedor y verificado su contenido, se les notificará en la frecuencia de radio 16.23 megaciclos dónde podrán recuperar las bombas atómicas.
"Atom ve Hidrojen Bombalarına karşı protesto"
Protesta contra las bombas atómicas y de hidrógeno.
"Konsey Atom ve Hidrojen Bombalarına Karşı"
Concilio contra las bombas atómicas y de hidrógeno.