Avcılar перевод на испанский
3,219 параллельный перевод
Cadı avcılarının Augsburg'a ne yaptığını görüyor musun.
Mira lo que sus cazadores de brujas han traído a Augsburg.
Ve masum bir cocuğu daha götürdüler Bunların suçlusu cadı avcılarıdır.
Y otro joven e inocente niño, secuestrado por culpa de esos cazadores de brujas.
Cadı avcılarını bunun için suçlayamazsınız.
Los cazadores de brujas no tienen culpa de esto.
Hayalet avcıları, paranormal araştırmacılar.
Caza-fantasmas, buscadores de lo paranormal.
Lanetli Eşyalar Müzesi hayalet avcıları new england'daki hayalet olaylarını açıkladı
Museo de Artefactos Poseídos Caza-fantasmas describen posesiones en Nueva Inglaterra
Avcılarımız tarafından götürülmektense kendi canını almış ve çocuklarının yaşama riskini almış.
Prefirió quitarse Ia vida a ser atrapado por Ios Buscadores y arriesgar Ia vida de sus hijos
- Tetikte olmalısın. - Evet. Yakınlarda Avcılar'ı görmüşler.
Debes estar atenta Vieron Buscadores cerca
Buradaki herkes bize ihanet ederek Avcılar'a gideceğini düşünüyor.
Todos aquí creen que nos traicionarás con los Buscadores
Sanki bunu Avcılar için yapmıyor gibiydin.
Si, como dices, no venías aquí por los Buscadores
- Diğer Avcılar beni aramaya geleceklerdir. - Aynı benim seni aramaya geldiğim gibi.
Otros Buscadores vendrán por mi como yo vine a buscarte a ti
Gölge Avcıları.
Cazadores de sombras.
Gölge Avcıları'nın daha güçlü bir şeye dönüşmesi gerektiğine inanıyordu.
Creía que los cazadores de sombras debían evolucionar y volverse algo más poderoso.
Burası Sessiz Kardeşler'in güçlerini Gölge Avcıları'nın kemik ve küllerinden aldığı yer.
De aquí sacan su poder los Hermanos de los huesos de cazadores de sombras.
Şunu unutma, annen asıl Gölge Avcıları'ndan kaçıyordu.
Recuerda tu mamá estaba huyendo de cazadores de sombras.
Gölge Avcıları hiçbir belirli dine bağlı değildir.
Los cazadores de sombras no son de una religión.
Sessiz ol! Siz buraya gelip korkak tavuklar gibi yaygara çıkarana kadar, avcıları yuvamızdan uzak tutuyorduk. Kimsiniz siz?
Guiábamos a los cazadores lejos de nuestro nido hasta que llegaron gritando como gallinas. ¿ Quiénes son?
Avcılar dönüyor.
Los cazadores regresan.
Danny, ekibini topla ve avcıları doğuya yönlendir.
Danny, toma a tu equipo y lleva a los cazadores al Este.
- Jenny, sen de avcıların tuzaklarını imha et.
Jenny, activa las trampas.
Avcılar dönüyor!
¡ Los cazadores están de vuelta!
Sürüyü bırakamam. Özellikle de avcılar peşimizdeyken.
Nunca dejaría la parvada y menos con los cazadores persiguiéndonos.
Ya avcılar tehdit olmaktan çıkarlarsa?
¿ Y si los cazadores no fueran una amenaza?
Avcıların silahlarını nerede tuttuklarını öğrendim.
Descubrí dónde guardan sus armas los cazadores.
Böylece avcılar da tehdit olmaktan çıkarlar, sürü de güvende olur.
Y los cazadores no serán una amenaza y la parvada estará a salvo.
- Avcılar gitti... - Reggie.
- Ya se fueron los cazadores.
Romantik fantaziler Hazine avcıları.
Fantasías románticas de cazadores de tesoros.
Avcılar.
Los predadores.
Pterozorların gerçekte sadece bir tane avcıları olduklarından bahsetmiş miydim? Gorgozorlar tarafından.
¿ Mencioné que el pterosaurio tenía un depredador natural... el gorgosaurio?
Benim neslim için gelenek olan şey bir zamanlar yaşam tarzıydı ve en iyi avcılar için bu bir geçim kaynağıydı Savannah'daki pazarlara taze kuş eti sağlardı.
Lo que se convirtió en una tradición para mi generación ha sido una forma de vida, y para los mejores cazadores, ha sido un medio de vida, abastecer los mercados de Savannah con aves frescas.
" Her türlü saçma ve anlamsız ördek vurma sınırlamasıyla avcılar, yapılmaması gereken bazı şeyleri ihlâl etmeden bu kısa dönemli açık sezonda dışarı çıkamıyorlar.
"Con todo tipo de restricciones irracionales y absurdas en el tiro al pato ahora, amigo, no puedes salir en la corta temporada abierta sin transgredir algunas prohibiciones tontas".
Tarih avcılar tarafından yazıldığı sürece Aslanlar hiç bir zaman yüceltilmeyecek.
Mientras la historia se está escribiendo por los cazadores los leones, nunca jamás serán glorificados.
Bu sadece aramızdaki tehlikeli avcıları cezbetmek için taktığım bir maske.
Esto es simplemente un disfraz para atraer a los peligrosos depredadores que andan entre nosotros.
"Tek seferde ölmüş, Kaçak fil avcıları ile korucular arasında silahlı çatışma."
"Cazadores furtivos enfrentados con los guardabosques de Gun"
Son iki yılda Avcılar, otostopçular, balıkçılar ve başka suçlara karışan aptallarla, yaklaşık 600 dosya.
Con cazadores, excursionistas navegantes e idiotas dando vueltas, Como 600 desde los últimos dos años.
Çirkin kocam Calculon'un zorla yengeç avcılarının arasında çalışmaya başlamasından beri hiç iz bırakmadan kaybolmasının üstünden bir sene geçti.
Ha pasado un año desde que mi feo esposo calculon desapareció Sin dejar rastro, evidentemente, forzados a la servidumbre A bordo de un barco de pesca de cangrejo.
İblis Avcılar El Kitabı.
El manual del cazador de demonios.
İblis Avcılar El Kitabı mı?
¿ Que manual?
Bende diğer iblis avcıları gibi şeytanları öldürmek istiyorum.
Yo solo quiero destruir demonios, como cualquier otro cazador de demonios.
Sadece iblisler değil iblis avcılarıda bizim düşmanımız olur
Cualquier cazador de demonios es nuestro enemigo. Matamos demonios y cazadores de demonios.
Hepimiz bu iblisin peşindeyiz bu iblisi ilk kim yakalarsa iblis avcılarının kralı olacaktır!
Todos seguimos el aura del demonio hasta aquí. Quien capture primero al demonio cerdo será el mejor cazador de demonios.
Bu gece üniversite yetenek avcıları geliyor...
Los cazatalentos vienen esta noche. ¡ SUERTE, NORRIS! ¡ Aniquilen a los del Este y a las ESTATALES!
Bir sürü kasaplar ve avcılar.
Son todos carniceros y cazadores.
En iyi avcılarım peşinde.
Mis mejores cazadores lo están buscando.
Domuz ve kanguru avcıları bayılıyor bunlara.
Los cazadores de cerdos y de roedores les encantan ellos.
Avcılarımdan biri bunun süslenmesini istiyor.
Uno de mis cazadores desea tener esto decorado.
Yetenek avcıları artık kaset dinlemiyor.
Los de AR no escuchan cassettes.
Hayalet avcıları!
¡ Caza fantasmas!
Seni Kedi-Geyiği avcıların elinden kurtarırken gördüm.
Te vi salvar al gato-ciervo de esos cazadores.
Creole avcıları nasıl yapacağımı gösterdi.
Un trampero creole me enseño.
Avcılar!
Buscadores
Hodge'u biraz eksantrik bulabilirsin ama gelmiş geçmiş en büyük Gölge Avcı'larından biridir.
Quizá Hodge te parezca excéntrico pero es un gran cazador de sombras.