Aşiğim перевод на испанский
28 параллельный перевод
AŞIĞIM RENE
Mi amante, René
GAVIN'E AŞIĞIM
- ¡ Gavin!
... o yük su yüzüne çıkar. ESKİ SEVGİLİME AŞIĞIM
Sí, ahí están.
Ben sana... AŞIĞIM
Yo estoy... enamorada.
- Paul, ben ona asigim.
Estoy enamorada de él.
Baskasina asigim.
Estoy enamorado de alguien.
Sana asigim. Sorun ask degil.
Estoy enamorado de ti.
Evet, ben asigim.
Sí, estoy enamorado.
ben onu seviyorum, anne asigim
Estoy enamorado, madre, enamorado.
Ona asigim ve onunla evlenecegim.
Estoy enamorado y me voy a casar con ella.
BEN SANA AŞIĞIM. #
DE TI.
Biliyor musun, Days of Our Lives'in buyuk hayraniyim.Drake Ramoray'a asigim.
Sabes, yo era una gran fan de "Días de nuestra Vida". Adoraba a Drake Ramoray.
Uzun zamandir sana asigim.
He estado enamorada de ti desde hace mucho tiempo.
Sana asigim George, ve umarim sen de bana asiksindir.
Estoy enamorada de ti, George, y espero que tú también lo estés de mí.
Artik sana asigim.
Ahora estoy enamorado de ti.
Deli gibi asigim ona.
Estoy locamente enamorado.
" Sana asigim ve bu yüzden...
" Estoy enamorado de ti, y entonces...
Ona o günden beri asigim.
He estado enamorado de ella desde entonces.
Ona asigim.
La amo.
Cunku Adrianna ondan hoslaniyor ve ben Adrianna ya asigim.
A Adrianna le gusta y yo quiero a Adrianna.
Sana deli gibi asigim.
Estoy locamente enamorado de ti.
Çünkü ben asigim.
Porque yo lo estoy.
Ben sana asigim.
Estoy enamorado de ti.
Ancak simdi ben bir kiza asigim.
Hasta en clase lo vi, pero ahora, soy yo el que esta enamorado de una chica.
Ve ben de ona asigim.
Y estoy enamorado de ella.
Sanirim sana asigim.
Y creo que estoy enamorada de ti.
Sanirim ben de sana asigim.
Creo que estoy enamorado de ti, también.
Sana çok asigim ve tanisma seklimiz harikaydi ama Tinder bizim zamanimizda neredeydi?
Estoy enamorado de ti y de cómo nos conocimos, pero ¿ dónde estaba Tinder entonces?