Bailey перевод на испанский
3,167 параллельный перевод
Bay Bailey ayrılırken tüm okulu toplamıştınız.
Por el Sr. Bailey reunieron a toda la escuela cuando se fue.
Bay Bailey emekli olduğu için ayrıldı.
El Sr. Bailey se fue porque se retiró.
Donovan Bailey'in Atlanta Olimpiyatlarında Kanada bayrağı altında yarışması bana ilham vermişti.
Bueno, ver a Donovan Bailey... correr con la bandera canadiense en Atlanta me inspiró mucho.
Şey, Donovan Bailey, Kanada Bayrağı...
Bueno, Donovan Bailey, la bandera canadiense...
Bay Bailey.
Señor Bailey.
Tıpkı eskiden olduğu gibi ölmüş, bay Bailey.
Murió de la vieja manera, señor Bailey.
Tıpkı, eskiden, sizin olduğunuz gibi, bay Bailey.
Así es que esto funciona, señor Bailey.
Bay Bailey'in sözünü ettiği şey, protokol konusudur.
Esa es una cuestión del protocolo, Señor Bailey.
Hey, Bailey,
Oye, Bailey...
Simon Bailey.
Simón Bailey.
Bir sürü "Simon Bailey" var, oyuncular, ressamlar, ama, hepsi normal insanlar.
lo únicos "Simón Bailey's" son vendedores, artistas, personas normales.
Son bir kaç sene içersinde ülkeye giren bir Simon Bailey hakkında hiç bir kayıt yok.
No tengo registros de Simon Bailey de salir o entrar a esté país en esté año.
Bay Bailey,
Señor Bailey...
Sence, seni ölümcül olabilecek kadar tehlikeli yapan nedir, bay Bailey?
¿ Sabes lo que me hace fuerte por lo indeformable, señor Bailey?
Şöyle düşünün, bay Bailey, ilerde yapılacak deneyler için dosyada bilgi bulunması lâzım.
Otra vez, señor Bailey, la información será clasificada por el bienestar del experimento.
Sorunlar kolay ya da ucuza çözülmez, bay Bailey.
Las respuestas no vienen fáciles ni baratas, señor Bailey.
Hayır, ben değil bay Bailey, benim, senin gibi iz sürme yeteneklerim yok, sevgiline sor.
No realmente señor Bailey, no tengo las habilidades para seguir a alguien que pidió el amor.
Bay Bailey'in arkadaşını buraya getirebilir misiniz, lütfen.
¡ Por favor! ¡ Puedes traer al frente al amigo del señor bailey!
Bay Bailey, seni iyi eğitmiş.
El señor Bailey te ha enseñado bien.
Deniz Ticareti Kurumu ve Sahil Güvenlik 31 Ekim 2011 saat 12 : 05'de yaptığı açıklamayla Shannon, Rockall, Malin, Hebrides Bailey, Faeroes ve Güneydoğu İzlanda yakınlarında fırtına uyarısında bulundu.
En nombre de la Agencia Marítima y de Guardacostas a las doce y cinco del lunes 31 de octubre del 2011. Hay advertencias de tormentas en Shannon, Rockall, Malin, Hébridas, Bailey, Islas Feroe, y el sudeste de Islandia.
Ben münazara başkanı, konsey üyesi Bailey Riggs.
Soy la concejala Bailey Riggs, moderadora.
Doktor Bailey.
Dra. Bailey.
Bailey muhtemelen bir trende Meksika'ya gidiyordur.
Probablemente Bailey esté en un furgón directa a México.
Bailey'ye gerçekten de kaçmasını mı söyledin?
¿ De verdad le dijiste a Bailey que huyera?
O yüzden mi Bailey nikâha gelmedi?
¿ Es por esto que ella no está en la boda?
Sanırım Doktor Bailey eğlenceye bizden önce yetişmiş.
Supongo que la Dra. Bailey llegó antes a la diversión.
Doktor Bailey burada mı?
¿ La Dra. Bailey está aquí?
Bailey'yle Grey de kendi hastalarıyla ilgilensin.
Dejemos que Bailey y Grey cuiden del suyo.
Bailey.
Bailey.
Bailey bana nedime dedi.
Y a Bailey llamándome su dama de honor.
Anlat, Bailey. Neler oluyor?
Bailey, ¿ qué sucede?
Doktor Bailey.
Dra. Bailey...
Şimdilik iyi görünüyor Bailey.
Todo va bien, Bailey.
Bailey'nin seninle o şekilde konuşmaya hakkı yoktu.
Bailey no tenía por qué tratarte así.
Robert Bailey, 42 yaşında, Miami sakini.
¿ Qué tenemos? Robert Bailey, cuarenta y dos años, residía en Miami.
Robert Bailey.
Robert Bailey.
- FBI müdürlerinden Charles Bailey.
- Hola. El director de la oficina del FBI, Charles Bailey.
Doktor Bailey size başka bir şey önermek için burada.
Bueno, la Dra. Bailey sugiere otra opción.
Bailey, toplantıya- -
Bailey, tengo que...
- Bailey, üzgünüm.
- Bailey, lo siento...
Hasta dosyasını okursan o zaman o aptal kurulla konuşup anlamalarını sağlarsın- -
- Mira, si solo te leyeras el historial, entonces podrías hablar con la estúpida junta... - Bailey... - Y hacerles entender...
- Bailey onlar olmaz demedi, ben dedim.
Bailey, ellos no te dijeron que no. Fui yo.
Olmaz dedim, Bailey.
La respuesta es no, Bailey.
- Bailey istifa ediyor.
- Bailey va a renunciar.
Bugün Byler safra diversiyon ameliyatım var. Karev katılamıyor, sen yardım eder misin?
Bailey, hoy tengo una operación de desvío biliar en un Byler, y he perdido a Karev, ¿ puedes asistirme tú?
Neden bensiz başlamıyorsun Bailey?
Sí, está bien. Bailey, ¿ por qué no vas adelantando sin mí?
Dr. Bailey'e bensiz başlamasını söyle.
Dile a la Dra. Bailey que se adelante y comience sin mí.
Doktor Bailey, çok hoş olmuşsunuz.
Dra. Bailey, se ve muy bien.
Bailey, lütfen.
Bailey, por favor.
Özür dilerim ama bugün Bailey'nin servisindeyim ve size pek bayılmıyor.
Lo siento, estoy con Bailey y no es tu fan número uno.
- Bailey.
- Bailey... quiero...