Bakariz перевод на испанский
36 параллельный перевод
- Bakariz.
- Ya veremos.
Bilmem.Bakariz.
No lo sé. Puedes ver de aquí.
Derslerin icabina bakariz.
Ya veremos lo de las lecciones.
Bakariz artik...
Le escribí, ya veremos.
- Ona iyi bakariz.
- La cuidaremos.
Önce bir tane aliyoruz, nasil gidiyor bir bakariz?
¿ Entonces cuál es la dosis?
Böylece pasaportumuza damga vurdurmayiz ve isimize bakariz.
Así nos vamos a Suiza y no nos piden pasaporte.
Ayaginaki sisliklere de bakariz. "
Así podremos ver sus juanetes ".
Sonra icabina bakariz.
- Vamos a agujerearlo.
Erming bir sure bizimle kalabilir Biz ona bakariz
Pues que venga a casa, nosotros cuidaremos de él.
Geri kalan seylerin çaresine bakariz. Gerçekten mi?
- Podremos lidiar con otra cosa.
Bu tarafa bakariz, belki baska bir tunel vardir.
Podemos ver lo que hay en este lado, a ver si hay otro túnel.
tamam, o zaman yukariya cikan yol varmi diye bakariz.
Después, vemos que está pasando arriba.
Bakariz. Tamam mi?
Lo solucionaremos... ¿ Te parece?
BELKİ ONDAN SONRA, ÇARESİZCE YARDIM ARAMANIN İCABINA DA BAKARIZ.
Entonces quizás pase por alto este llanto patético pidiendo ayuda.
Yarin bir çaresine bakariz.
Nos encargaremos mañana.
Kendi basimizin caresine bakariz.
Nos ocupamos de los nuestros.
Sen önce bir erkek ol da, sonrasina bakariz.
Empieza como hombre, solo sé un hombre primero.
Oradaki görevi bittiginde, bakariz.
Y luego, cuando termine veremos.
KENDİMİZE BAKARIZ.KAMERAYI KALDIR.
Nos cuidaremos. Pon la cámara lejos.
BİZ KENDİMİZE BAKARIZ.İYİ OLACAK.
Estaremos bien. Todo estará bien.
KENDİMİZE BAKARIZ.
Ninguno morirá. Estaremos bien.
Bir deneme sürecimiz olur, bakariz ikimiz için de uygun mu diye.
Podríamos ponerte a prueba, ver si funciona para las dos.
Belki deniz manzarasi olan bir yer bakariz.
Ella amaba a su padre. Hermosa, cariñosa.
Persembe günü geldiginde ne olacagina bakariz.
Creo que deberíamos ver cómo nos va el jueves.
Sadece polise git, çaresine bakariz.
Ve a la policía y lo solucionaremos.
Sonra ne olacagina bakariz.
Así que le pregunto qué pasó.
Basimizin çaresine bakariz biz.
Encontraremos nuestro propio camino.
Acil durumlara ben ve kardesim bakariz.
Yo y mi hermano es lo que hay en caso de emergencias.
Ama bizi birakirsaniz Dawn'in icabina kendimiz bakariz. Sonra da arkadaslarinizi serbest birakiriz ve bu mesele kapanir.
Pero si nos liberas, nos encargaremos de Dawn nosotros mismos y dejaremos ir a tus amigos y todo esto acaba.
Neyse... Yarin bakariz.
De cualquier forma...
Biz bir caresine bakariz.
Ya nos las apañaremos.
Sonra ne yapacagimiza bakariz.
Quince mil cada uno, y luego vemos qué hacemos.
- Konusuruz. Bakarïz.
- Ya hablaremos.
Bakariz.
Ya veremos.