Baldrick перевод на испанский
267 параллельный перевод
Baldrick, senin sakalın var.
No sé. Baldrick, tú que tienes barba.
- Ah evet, Baldrick, bu mükemmel bir fikir...
- Muy bien, Baldrick, es... una idea maravillosa...
Baldrick!
¡ Baldrick!
Hemen git ve herkese şenliklerin iptal edildiğini söyle.
Baldrick, di a todos que se cancelan los espectáculos.
Baldrick, ne haber?
Ah, Baldrick, ¿ qué noticias hay?
Haber var mı, Baldrick?
¿ Hay noticias, Baldrick?
Söylesene kardeşim Baldrick, Tanrı, sapık Sodomlulara tam olarak ne yapmış?
Dime. ¿ Qué les hizo Dios exactamente a los sodomitas?
Baldrick, git ve hemen Ramsgate Piskoposunu bul.
Baldrick, vete a buscar al obispo de Ramsgate.
Baldrick bu işten para kazanmanın yollarını araştırıyordu.
Baldrick ha estado estudiando diversas opciones para poder sacar algún dinero de este trabajo.
Baldrick, apışıp kaldın.
Baldrick, te has quedado perplejo.
Ben hemen gidip getireyim.
Bueno, iré a buscarle. Ah, Baldrick.
Baldrick, bir çift şövalye başpiskoposu görecekler.
Hay dos caballeros que quieren ver al Arzobispo.
O iki adam bizleri öldürmeye gelmişler! Haydi ama Baldrick...
¡ Esos dos han venido a matarnos!
Sonra, Ramsgate piskoposu ile Baldrick kardeşimizi de buna zorladınız.
Luego obligó al obispo de Ramsgate y al Hermano Baldrick a hacer lo mismo.
Kara Yılan ile sadık hizmetkarları Lord Percy Percy ve Gübre Toplayıcısı Robin'in oğlu Baldrick hakkında birçok öykü anlatılagelmiştir.
MUCHAS SON LAS HISTORIAS QUE SE CUENTAN DE BLACK ADDER, Y DE SUS FIELES SECUACES, LORD PERCY PERCY Y BALDRICK, HIJO DE ROBIN EL RECOLECTOR DE ESTIERCOL.
Adım Baldrick, Lordum.
Me llamo Baldrick, señor.
Öyleyse ben de sana... Baldrick diyeceğim.
Muy bien, entonces te llamaré...
Ben de size "Lordum" diyeceğim Lordum.
Baldrick. Y yo os llamaré "señor", señor.
- İleri Baldrick, zafere!
¡ Vamos, Baldrick, hacia la gloria!
Evet, şey... Bize ihtiyaçları olduğunu pek sanmıyorum Baldrick.
Sí no estoy seguro de que hagamos falta, Baldrick.
Acele et.
- Baldrick, rápido.
- Herşeyi de ben taşıyamam ya!
Baldrick, no puedo cargar con todo.
Teşekkür ederim Baldrick.
Gracias, Baldrick.
Hayır, Baldrick.
¡ No, Baldrick! ¡ Era una mujer!
Aslında, fazlasıyla köpek ısırığına benziyor.
Pero Baldrick tiene razón, parecen de perro. ¡ Muy bien!
Eğer böyle devam ederse, çatır çatır çatlayacak.
Si se sigue consumiendo así, tendrá que pagar la consumición. Baldrick, ¿ de qué hablas?
Birlikteyim ya, Baldrick.
- ¡ Y los prefiero, Baldrick!
Baldrick, başka bir yol olsa mutlaka denerdim biliyorsun.
Si hubiese otra solución, no te obligaría.
Aferin Baldrick.
Bien hecho, Baldrick.
Zekice, Baldrick. Bunu nasıl başardığını hiç anlayamayacağım!
¡ Cómo has hecho esto, Baldrick, es algo que nunca lo sabré!
Anlat bakalım, Baldrick!
¡ Oh, suéltalo, Baldrick!
Aferin, Baldrick.
Te felicito, Baldrick.
Sana göre Baldrick, Rönesans başka insanların başına gelen bir şeydi, değil mi?
EL REY RICARDO ABANDONO INGLATERRA EMBARCADO EN UNA CRUZADA CONTRA LOS TURCOS. Como una vez dijera Nuestro Señor :
- Percy'nin yakasına ne diyorsun, Baldrick?
Milord con el rey ausente... - ¿ Cómo?
İdam yolculuğunda senin fonksiyonun nedir?
Ya sé. Dame una orden de ejecución, Baldrick.
Elbette ki.
Baldrick, tú tienes barba. Búscate un vestido elegante.
Ortadan kaybol Baldrick.
Concédeme los condados de Selkirk y Roxburgh. - ¿ Cómo? - Por la autoridad que represento...
Baldrick! Bugün idam ettiğin Farrow isimli herifin öldüğünden emin misin?
¡ Voy a matarle ahora mismo!
Pekala, Baldrick, herşey anlaşıldı mı?
¡ Oigamos qué es eso tan astuto! Le convence para que le acompañe.
Evet,'senin küçük kabağın'gibi olanı.
- En 1460. El año en que nació mi hermano. ¡ Baldrick!
Baldrick! Genelde çok dakiktir.
Otro clavo en el ataúd del mundo del espectáculo.
Baldrick, bana bir infaz emri ver.
Baldrick, dame una orden de ejecución.
- Sana gelince Baldrick...
- En cuanto a ti, Baldrick...
Müsadenle Baldrick?
Discúlpame un momento.
- Haydi, Baldrick!
Vámonos.
- Teşekkür ederim, Baldrick.
- Gracias, Baldrick.
Baldrick, sen neden bahsediyorsun?
- Señor.
Baldrick, seni aptal.
¡ Baldrick, ceporro!
Teşekkür ederim, Baldrick.
Gracias, Baldrick.
- Ya senin adın? - Baldrick, Lordum.
Tantos que me temo que habrá que dejar de lado a los eunucos.
Neden kafama çuval geçiriyorum?
- Por supuesto, Baldrick, ésa es... una estupenda idea...