Balina перевод на испанский
1,820 параллельный перевод
Bu resmi örnek alalım. "Jonah'ın Kovaladığı Balina."
Toma esta imagen, por ejemplo, "La ballena persiguiendo a Jonás".
Vay balina!
Santos cielos.
4 Farklı ülkede balina ve balıkçı teknelerine zarar vermek suçlarından tutuklanmış.
Django Mells, arrestado por daños a la propiedad en barcos balleneros y arrastreros.
Rüzgar tüneli ve dev, çılgın, uçan balina yetmedi mi?
¿ No te alcanzó con el túnel de viento? ¿ Y con la enorme y loca ballena del cielo?
Japonya kıyılarında, bir balina avcısını batırmakla ilgili küçük bir sorun yaşadım.
Me he metido en una especie de... problemilla por las costas de Japón.
Ve hatta hiç balina görememize rağmen,
Aun cuando no vimos ninguna ballena.
Kıyı boyunca ilerleyen bir balina mesela.
Una ballena en movimiento.
Bir balina tarafından yenildiğimi gördüğüm rüyaların ne kadar uzun süredir devam ettiği hakkında fikir yürütebilir misiniz?
¿ Tienes idea de cuanto tiempo tuve pesadillas en las que era comido por una ballena?
Sonra bir balina gelip beni yedi.
Entonces fui comido por una ballena.
Güzel balina, sen benim arkadaşımsın.
Ballena bonita. Eres mi amiga.
- Bu bir balina olabilir.
- Y eso puede ser una ballena.
Biliyor musun, sen aşağıdayken, bir balina gördüğümü sandım.
Sabes, cuando bajaste me pareció ver a una ballena.
Küçük kardesim Chutki kuyrugunda olsa İnek olurdun, balina büyüklüğünde
Si tú, hermana mía, tuvieras cola serías un vaca, ¡ grande como una ballena!
Sanki bir balina göbeğime balgam atmış gibi hissediyorum.
Ese gel se siente como una flema de ballena en mi vientre.
Tama'daki foklar için ve karaya vuran balina Choshi için... 300 bin sterlin bağışladık.
Para el rescate de la foca Tama-chan y la ballena que encalló frente a la playa de Choshi SPEHO ha donado 300.000 yenes.
Deniz Dünyası'nda eğiticisini bırakmayan katil balina gibi.
Como una ballena asesina volviéndose loca por su entrenador en SeaWorld.
- Önemli bir balina olmalı.
- Debe de ser bueno
- Aslında önemli olan balina değil.
- Bueno, no es exactamente el VIP
- Balina ve ailesi.
- Es el VIP y su familia
- Balina sürüsü yani.
- Eso debe de ser chungo
Aslında Japonya'ya geri dönmüşler, Japonlar da balina avlarlar, ki bu da kötü bir şeydir, ben de ödeştiğimize karar verdim.
Bueno, de hecho, están en Japón. Y los japoneses cazan ballenas, y eso es malo. Así que pensé que estábamos a mano.
Bir balina su yüzüne çıktı... ve beni yuttu.Heh. İşin tuhafı, ben hala yaşıyordum.
La cosa es, seguía vivo, atrapado dentro de la ballena, pero vivo.
Balina yakaladım ben.
Tengo algo enorme aquí.
O zaman "Süper Balina" kurtarmaya gelecek.
Entonces la súper ballena vendrá a ayudarte.
Tıpkı kafasına mızrak saplanmış süper balina gibi kafasındaki kriptonit gizemi hala devam ediyor.
Al igual que la súper ballena con una lanza atascada en la cabeza. El tiene una kriptonita secreta en su cabeza.
Süper Balina gibi beni de öldürecekler!
¡ Me van a matar como a la súper ballena!
Bunu yapan Dale Bıederbeck, Balina Dale.
Es Dale Biederbeck, Dale la ballena.
Ama bu adam, asıl büyük balina.
Pero este no es un pez gordo, es una ballena,
- Zaten balina gibi.
- Ya es una ballena.
Hayır! Hayır! Hayır, bana balina şarkısı lazım!
No, no, yo necesito música suave.
Başka bir balina sürüsüyle yüzdüğünde bir süreliğine o kümeye aittir.
Cuando nada con un grupo de otros delfines pertenece a ese conjunto por un rato.
Havaya su fışkırtacak birçok balina, Kabarcıklar çıkaran bir sürü ton balığı, Sırtlarına basarak okyanusu aşabileceğiniz kadar çok kaplumbağa.
Muchas ballenas que apestan el aire muchos atunes que llenan de espuma el océano muchas tortugas, tantas, que tú puedes caminar a través del mar sobre sus caparazones.
Bilim adamları yıllar boyunca, balina göçlerinin gizemi karşısında şaşkındılar.
Durante años, los científicos estaban perplejos por el misterio de la migración de las ballenas.
Sanki Yanni ile bir balina çiftleşiyor gibiydi.
Sono como una ballena apareandose con Yanni.
Veya bizi beyaz balina avına götürmek istiyor olabilir.
Una guerra de bandas entre los hombres pez y los hombres tiburón, o... tal vez quiera llevarnos a la caza de la orca salvaje.
- Balina yaklaşıyor.
Por allí resopla.
O balina mıydı?
¿ Eso fue una ballena?
Kuzeye doğru ilerleyen yüzlerce Kambur Balina'nın görkemli geçit töreninde olduğu gibi.
... mientras la gran procesión de cientos de Jorobadas se dirigen al norte.
Çok iyi gidiyor, bir çok basın, bir çok bağışçı, halen tekneye çekmemiz gereken büyük balıklar var. ve şimdi "Balina gösterisi" geliyor.
Todo está saliendo genial, mucha prensa, muchos donantes algunos peces grandes a los cuales debemos capturar y aquí viene Shamu.
12 metre uzunluğa kadar erişebilen balina köpekbalığı uysal bir devdir.
crece por encima de 12 metros, el tiburón ballena es un gigante gentil.
Kız kardeşiniz balina seyretmeyi sever mi?
¿ A tu hermana le gusta mirar ballenas, por casualidad?
Kendimi bir balina gibi hissediyorum.
Me siento una ballena.
Boktan arabamda, bir balina çıkartması var ve bu da demek ki, ben çevreyi koruyan bir insanım! "
"Tengo una pegatina de un delfín en el coche así que voy a salvar el puto planeta."
Yâda balina.
O como ballena.
Suyun binlerce metre altındaki bir balina olduğunu hayal edebiliyor musun?
¿ Puedes imaginar lo que es una ballena a una profundidad de kilómetros?
Balina öldü, tamam, ama "Peapod" da battı.
La ballena murió pero el Peapod se hundió también.
Ama balina da.
Y también la ballena.
Veya katil balina.
- Lo mismo, o una ballena asesina.
- Balina mı?
- ¿ Una ballena?
Kesinlikle, balina.
- Exacto, una ballena.
Cici balina.
Ballena bonita.