Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / турецкий → испанский / [ B ] / Bana bir iyilik yapar mısın

Bana bir iyilik yapar mısın перевод на испанский

1,026 параллельный перевод
- Bana bir iyilik yapar mısın?
- ¿ Me haces un favor?
Billy bana bir iyilik yapar mısın? Anneni öper misin?
¿ Podrías darle un beso de mi parte?
Bana bir iyilik yapar mısın hayatım?
Hazme un favor, ¿ quieres?
- Baksana, bana bir iyilik yapar mısın dostum?
- Chico, ¿ me haces un favor?
Evet. Bana bir iyilik yapar mısınız?
Sí. ¿ Podría hacerme un favor?
Phil, bana bir iyilik yapar mısın?
Oye, Phil, ¿ me haces un favor?
Bana bir iyilik yapar mısın? Gelecek defa 4.00'den önce yakalan.
Por favor, la próxima vez deje que la arresten antes de la 4 : 00.
Bana bir iyilik yapar mısınız?
Hágame un favor.
- Joe! Bana bir iyilik yapar mısın?
- Joe, hazme un favor.
Bana bir iyilik yapar mısın?
- ¿ Me hace un favor?
Bana bir iyilik yapar mısın?
Hazme un favor, ¿ quieres?
Bana bir iyilik yapar mısın?
¿ Me harás un favor? Sí.
- Bana bir iyilik yapar mısın?
¿ Puedes hacerme un favor?
Vicky, bana bir iyilik yapar mısın?
Vicky, ¿ quiere hacerme un favor?
Bana bir iyilik yapar mısın?
Oh. hazme un favor, quieres?
- Bana bir iyilik yapar mısın, Barney? - Ha.
- Hazme un favor, Barney?
- Bana bir iyilik yapar mısın?
¿ Me haría un favor?
Bana bir iyilik yapar mısın?
¿ Me haces un favor?
Bana bir iyilik yapar mısınız? Sizinle konuşabilir miyiz?
Desearía hablar con usted.
Şey, Olur da biri seni sorarasa, bilirsin, kimse sormaz ya, olur da biri sorarsa, bana bir iyilik yapar mısın?
Bueno, si alguien te pregunta, no lo creo, pero por si acaso,... ¿ me harás un favor?
Bana bir iyilik yapar mısın?
Pero, ¿ me harás un favor?
Bana bir iyilik yapar mısınız?
¿ Puede hacerme un favor?
Bana bir iyilik yapar mısın?
Hazme un favor.
Bana bir iyilik yapar mısınız, hanımefendi?
Hágame un favor, ¿ eh?
Bay Ruddle, bana bir iyilik yapar mısınız?
Señor Ruddle, ¿ me haría un pequeño favor?
Mark, bana bir iyilik yapar mısın?
- Muchas gracias. Mark, deseo pedirle algo.
Bana bir iyilik yapar mısın, baba?
Venga. Ve a decirle adiós.
Bana bir iyilik yapar mısın?
¿ Puedes hacerme un favor?
- Bana bir iyilik yapar mısın?
- ¿ Podrías hacer un favor? - Seguro.
Bana bir iyilik yapar mısın?
¿ Querrías hacerme un favor?
Tony bana bir iyilik yapar mısın?
Hazme un favor ¿ Quieres Tony?
Bana bir iyilik yapar mısın?
¿ Querrás hacerme un favor?
- Karşılığında bana bir iyilik yapar mısınız?
- ¿ Puede hacerme un favor a cambio?
- Bana bir iyilik yapar mısın?
- ¿ Puedes hacerme un favor?
- Bana bir iyilik yapar mısın?
- ¿ Me harías un favor?
Bana bir iyilik yapar mısın, Cash?
¿ Me haces un favor, Cash? Quédate en casa.
Bulamıyorum. Bana bir iyilik yapar mısın?
Bud, ¿ quieres hacerme un favor?
Gitmeden bana bir iyilik yapar mısınız?
Antes de marcharse, ¿ me hace un favor?
Birisi mutsuzsa, bir şeyin canını sıktığını biliyorsun, bana bir iyilik yapar mısın?
Sabes si están felices o si algo les preocupa. ¿ Querrías hacerme un favor?
- Bana bir iyilik yapar mısın?
- ¿ Puedes hacerme un favor, hijo mío?
Bana bir iyilik yapar mısın?
¿ Puedo pedirte un favor?
Bak Jim, bana bir iyilik yapar mısın?
Jim, ¿ podrías hacerme un favor?
" Bayan Jelkes, bana bir iyilik yapar mısınız?
" Srta. Jelkes, ¿ me haría un favor?
Bana bir iyilik yapar mısın?
¿ Podría hacerme un favor?
Bana küçük bir iyilik yapar mısın?
Me preguntaba si me harías un pequeño favor.
Oh, yeri gelmişken, bana bir iyilik daha yapar mısın?
Por cierto, ¿ me harías otro favor?
Bana bir kez olsun bir iyilik yapar mısın?
¿ Me vas a hacer un favor por una vez en tu vida?
- Bana bir iyilik daha yapar mısın?
- Aún puede usted hacer algo más. - ¿ Algo más?
Bana büyük bir iyilik yapar mısın? Elbette.
- ¿ Quiere hacerme un gran favor?
- Bana küçük bir iyilik yapar mısın?
- Hágame un pequeño favor.
Bana küçük bir iyilik yapar mısın, Nino?
¿ Me harás un pequeño favor, Nino?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]