Battlestar перевод на испанский
230 параллельный перевод
Ooh... Battlestar Galactica.!
Ah, "Batalla galáctica".
Battlestar Galactica'nın kudretli robotlarına karşı Star Wars'ın gay robotları.
Son los poderosos robots de la Estrella Galáctica versus los robots gay de Star Wars.
- Beton katılaşıyor. Hayatım, Battle Star Galactica'daki klasik Lorne Greene pozuyla sona ermeli.
Debo morir en la pose clásica de Lorne Greene de Battlestar Galactica.
Battlestar Galactica'nın 2 bölümden oluşmadığını söylemen gibi.
Como cuando dijiste que no habia dos partes de "Battlestar Galactica"
O kitabın adı ne demiştin... Battlestar Galactica mıydı?
¿ Cómo se llama ese libro Battlestar Galactica?
Battlestar Galactica Forum için bizle kalın.
No cambien, porque ya viene El Foro de Galáctica.
Battlestar Galactica Forum'a hoş geldiniz.
Bienvenidos al Foro de Galáctica.
Dünyaca ünlü savaş yıldızı Galactica'nınki kadar... etkin bir yapı yoktur.
Ahora, en ningún lado este axioma es más evidente que a bordo de la famosa Battlestar Galactica.
Bu, Savaş Yıldızı olmalıydı ama müze oldu.
Se supone que es una Battlestar, no un museo.
Amiral Nagala Savaş Yıldızı'nın Atlantia'ya götürdü ve filonun komutası ondaydı. Ne yazık ki saldırının ilk dalgasında Picon Filosu ve Karargahı tamamen yok oldu.
El Almirante Nagala ha tomado personalmente el comando de la flota a bordo de la Battlestar Atlantia seguido por la completa destrucción de los cuarteles de la flota Picon en la primera ola de ataques.
Bu rapora göre Savaş Yıldızı düşmanla çatışmaya girmeden hemen önce gücünü tamamen kaybetmiş.
Un reporte dice que un battlestar completo perdió energía justo antes de hacer contacto con el enemigo.
Savaş Yıldızı Atlantia yok edilmiş.
La Battlestar Atlantia ha sido destruida.
"Battlestar Galactica", dediğinizde, bilirler.
Si dices, "Battlestar Galactica," la conocen.
Bunun, Savaş yıldızının farklı olduğunu düşünme sebebim olduğunu hatırlıyorum üstün olma sebebi buydu.
Recuerdo que eso es por lo que pensé que Battlestar era tan diferente... por que la historia tenia un enganche.
İşte Battlestar Galactica başka hiç bir şey değilse bile, 7o'li yılların ürettiği en sürükleyici, en büyük, en parıltılı sınır ötesi yapımlarından biri.
Aquí estaba Battlestar Galactica... Que, no es otra cosa que, una de las historias mas buenas... y una de las super-producciones mas grandes y brillantes... que los " 70 hayan producido.
Yıldız savaşları çıktıktan sonra ABC Televizyonu, "Tamam, haydi şundan bir tane yapalım" diyor ve "Battlestar Galactica" yapılıyor.
Después de que salió Star Wars, era como que... "Okay, hagamos una de esas," dijo la ABC... e hicieron Battlestar Galactica.
1978'de, Battlestar Galactica'yı çekmek olağan dışı bir deneyimdi çünkü hiç kimse o zaman sete gidip de bu gösteri için hazırlanmış bu inanılmaz setleri görmeye hazır değildi.
Allá por 1978, hacer Battlestar Galactica... fue una experiencia extraordinaria... porque nadie estaba preparado para entrar al set de filmación y ver... estas increíbles escenografías creadas para este show.
Battlestar Galactica aslında çok popüler olan bir isim olması ama pek çok insanın seyretmemiş olması açısından bir nadirlikti.
Battlestar Galactica era una rareza en eso, era un titulo muy popular... que no mucha gente en verdad había visto.
Herkes bir şekilde şu Battlestar Galactica denilen şeyden haberdardı.
Todo el mundo estaba vagamente al tanto de esta cosa llamada Battlestar Galactica.
Battlestar Galactica senaryosunu ilk okuduğumda, ya da bu fikir ile ilk karşılaştığımda diyeyim, ilk tepkim bir çeşit, "yeniden yapım-itis" hastalığıydı sanırım.
Mi reacción inicial cuando leí el guión de Battlestar Galactica... o cuando me encontré con la idea completa... Tenía cierta... Tenía "remake-itis," supongo.
Ben Battlestar Galactica'dan Katee Sackhoff.
Soy Katee Sackhoff de Battlestar Galactica.
Bu yeni çekim Savaş Yıldızı Galactica'da Komutan Adama zor olduğunu düşünse de emekli olmaya hazırlanan bir adam.
El Comandante Adama es esta nueva versión de Battlestar Galactica... es una persona que se esta preparando para el retiro, aunque lo encuentre difícil.
"Savaş Yıldızı Galactica" dediler ve ben kalakaldım.
Dijeron, "Battlestar Galactica," y me congele.
Sci-Fi kanalından çok, Discovery Kanalındaki bir belgesel ekibi size Savaş Yıldızı Galactica'nın hikayesini anlatıyor gibi.
Mas como un equipo de documental en Discovery Channel... esta mostrando la historia de Battlestar Galactica... mas que la de Sci-Fi Channel.
Battlestar Galactica'da daha önce...
Anteriormente en Battlestar Galactica...
Battlestar Galactica Mürettebatı 130 saat 35 dakikadır uykusuz
Tripulación Battlestar Galactica 130 : 35 horas sin dormir.
Battlestar Galactica Mürettebatı 132 saat 15 dakikadır uykusuz
TRIPULACIÓN BATTLESTAR GALACTICA 132.15 horas sin dormir
Kalk borusu. Günaydın savaş yıldızı Galactica.
Toque de diana, puestos matinales a bordo de Battlestar Galactica.
Astral Queen, burası savaş yıldızı Galactica.
Astral Queen, aquí Battlestar Galactica.
Battlestar Galactica'da daha önce...
Anteriormente en Battlestar Galactica.
Bu adamlardan birini filonun bir yerinde, bir ara gören herkes hemen Savaş Yıldızı Galactica ve Başkan'ın ofisiyle irtibata geçmelidir.
Quien vea a alguno de estos dos hombres, cuando sea y donde sea en la flota... deberá comunicarse enseguida con la Battlestar Galactica... y la oficina presidencial.
Önceki bölümlerde.
Anteriormente en Battlestar Galáctica...
- Albay Tigh, Savas yildizi Galactica.
- Coronel Tigh, Battlestar Galáctica.
Tek istediğim bir savaş yıldızında subay olmaktı.
Mira... lo único que siempre he querido es ser oficial en una Battlestar.
Battlestar Galaktika'da önceki bölümler :
Anteriormente en Battlestar Galactica...
- Bir savaş yıldızına komuta etmek zorlu bir görevdir.
¿ Demandan trabajo, el mando de una Battlestar?
Battlestar Galactica'da daha önce... Bilinçaltı dediğin şeyin derinliklerinde, filoda kaç tane Cylon olduğunu biliyorsun.
Anteriormente en Battlestar Galactica profundiza en esa cosa a la que llamas subconsciente y lo sabrás.
Battlestar Galactica'da daha önce...
Anteriormente en Battlestar Galáctica.
Çeviri : Pitiko
- = BATTLESTAR GALACTICA = - S01E12 • Kobol's Last Gleaming ( 1 )
Battlestar Galactica'nın önceki bölümlerinde...
Anteriormente en Battlestar Galáctica...
Dikkat, bilinmeyen gemi burası Battlestar Galactica.
Atención, nave desconocida. Les habla la estrella de combate Galáctica.
Burası Battlestar Pegasus Galactica olduğunu iddia eden gemiye.
Aquí la estrella de combate Pegasus... llamando a la nave que dice ser la Galáctica.
Sanırım bir Savaş Yıldızı ( BATTLESTAR ) gördün mü, hepsini gördün demektir.
Creía que vista una vieja estrella de combate, vistas todas.
Battlestar Galactica'nın önceki bölümlerinde...
Anteriormente en Battlestar Galactica...
Battlestar Galactica'da daha önce...
Anteriormente en "Battlestar Galactica".
Battlestar Galactica'nın önceki bölümlerinde
Anteriormente, en Battlestar Galactica...
Battlestar Galactica'da, şu iğrenç Saylonları oynayan aktörlerin... hantal kostümleriyle ilgili hareket problemleri vardı.
Los actores que interpretaban a esos desagradables Cylons en Battlestar Galáctica tuvieron toda clase de problemas para maniobrar metidos en esos voluminosos trajes.
3 doları bir dakika Battlestar Galatica anlatmak için harcamaya başlayana kadar, ne kadar budala olduğunun farkına hiç varmamıştım.
Ya sabes, nunca me di cuenta de lo friki que se hasta que empecé a gastar tres dólares por minuto llenándolo en el Battlestar Galactica.
Daha önce Battlestar Galaktika'da...
Anteriormente en Battlestar Galactica...
Battlestar Galactica [2x09] Anka'nın Uçuşu çeviri : ardemirel
Battlestar Galactica 2x09 Flight of the Phoenix
BATTLESTAR GALACTICA'NIN ÖNCEKİ BÖLÜMLERİNDE...
Anteriormente en Battlestar Galáctica...