Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / турецкий → испанский / [ B ] / Baywatch

Baywatch перевод на испанский

94 параллельный перевод
Ne yazık ki, kameramız aniden "Sahil Güvenlik" i çekmeye başladığından beri izleyicilerimiz söylediklerini kaçırdı.
Desafortunadamente nuestra audiencia se perdió eso Ya que la cámara de repente comenzó a grabar Baywatch.
Bunu kendiniz ve... ve Sahil Güvenlik dizisindeki Pamela Anderson için yapın.
Esta es para nosotros y - Pamela Anderson de Baywatch.
Galiba Sahil Güvenlik'teydi.
Creo que fue en Baywatch.
Yasmine Bleeth katıldığından beri Sahil Güvenlik dizisini izlemedim bile!
¡ No he visto Baywatch con Yasmine Bleeth!
Bir ilişkimiz olacak mı yoksa seni unutmak için Sahil Güvenlik dizisindeki ucuz sürtükleri mi izleyeyim?
¿ Seremos novios? ¿ O tendré que ver las zorras de "Baywatch" para olvidarte?
- Gerçekten? "Sahil Güvenlik" i mi kaçırdık?
- ¿ En serio? ¿ Nos perdimos "Baywatch"?
Bay Baywatch!
¡ El Sr. Baywatch!
Onu ben de gördüm. Adı "Baywatch Geceleri."
Sí, "Nenas En Cueros".
Şimdi "Baywatch" zamanı!
Es la hora de BayWatch!
- Sahil Güvenlik.
- Baywatch.
Bu Sahil Güvenlik ( Baywatch ) mi?
¿ Es Baywatch?
Kendine özel bir çift timsah derisi bavulu olduğu gibi, en sevdiği televizyon programı da "Sahil Güvenlik."
No sólo tiene maletas de cocodrilo. Su programa favorito es'Baywatch'.
Bir "Sahil Güvenlik" hayranını asla sevemem.
No podría amar a un fanático de'Baywatch'.
Baywatch kasetimin üzerine böceklerle ilgili bir program kaydettiğini biliyor muydun?
¿ Sabes? Grabó un programa de insectos en la cita de "Los Guardianes de la Bahía".
Baywatch'ı izler misin?
¿ Alguna vez viste Guardianes de la Bahía?
İlk yardım, oğlum. Televizyonda görmüştüm.
Primeros auxilios, como lo vi en "Baywatch"
- Baywatch'taki kızlar nasıI?
¿ Las chicas de Baywatch? Si.
Evet, aptal.
Hace una semana, me viste en Baywatch..
Hey, bunu Sahil Guvenlik'den aldim Sahile dogru kosuyor!
Oye, haz esa cosa de Baywatch! La chica corriendo por la playa- -
Baywatch'a bakıyorum.
Buscando los Vigilantes de la Bahia...
İşte bunlar "Sahil Güvenlik" dekiler
Hey, Papa, mira. Allí están esas chicas de Baywatch.
Biliyorsun ya, TV ´ den?
- Baywatch. En TV, tu sabes?
Baywatch'a gitmem gerek.
Tengo que ir a Baywatch.
Baywatch'ı mı izlemek istiyorsun?
¿ Quieres ver "Baywatch"?
Benim eve gidelim, Baywatch'ı açarız.
Pasa por mi departamento, pondremos "Baywatch".
Baywatch.
A Baywatch.
Baywatch mı?
¿ A Baywatch?
- Evet, Baywatch.
- Sí, a Baywatch.
- Baywatch'a.
- A Baywatch.
Baywatch!
¡ Baywatch!
Hayır, Baywatch'a gidiyoruz.
No, vamos a Baywatch.
Evet, doğru. Baywatch'a gidiyoruz.
Sí, eso es, a Baywatch.
Baywatch bugün kapalıymış.
Baywatch está cerrado hoy.
- Baywatch'a gideceğim.
- Voy a ir a Baywatch.
Baywatch'ı arama, çünkü orası bugün kapalı.
No llames a Baywatch porque están cerrados hoy.
Şimdi eve gidersen yarın Baywatch'a nasıl gideceksin?
¿ Cómo irás al Baywatch mañana si vas a casa?
Konuşma. - Baywatch'a gidiyor muyuz?
- ¿ Vamos a Baywatch?
Baywatch'a ne zaman gidiyoruz?
¿ Cuándo vamos a ir a Baywatch?
Baywatch bugün de kapalıymış.
Baywatch está cerrado hoy. Otra vez.
Baywatch da neyin nesi?
¿ Qué es el Baywatch?
Baywatch'ta onları canlı görebilirsin.
Baywatch es donde en verdad están.
Baywatch'taki kadınlara benziyor.
Ella es como las de Baywatch.
Baywatch'a mı gidiyoruz?
¿ Iremos a Baywatch ahora?
Hayır, şu anda Baywatch'a gidemeyiz.
No, no podemos ir a Baywatch ahora.
Baywatch.
Baywatch.
Baywatch burası mı?
¿ Eso es Baywatch?
Baywatch açık.
Es Baywatch.
Bak Brian, bence... Burası Baywatch seti bile olmayabilir. Muhtemelen başka bir set.
Brian, ni siquiera creo... que eso sea Baywatch.
Bence bu Baywatch.
Creo que eso de allí es Baywatch.
Kayak üstünde Baywatch, ve bu güne kadar okuduğum en salak senaryo.
Es "Baywatch" en esquís y es el guión más tonto que jamás he leído.
Önemli değil.
Es hora de "BayWatch"!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]