Bağımsız gezegenler перевод на испанский
42 параллельный перевод
Açılış konuşmasını Bağımsız Gezegenler Topluluğu adına Kalika yapacaktır.
Kalika, de la Liga de Mundos No Alineados, va a hacer una declaración.
Bu anlaşma Dünya Birliği'yle Bağımsız Gezegenler arasındadır.
Este acuerdo es entre la Tierra y la Liga.
Bağımsız Gezegenler Topluluğu, o gemiyle birlikte bir şey gelmiş olması ihtimaline karşılık bir toplantı talebinde bulundu.
Los mundos No-Alineados están promoviendo una reunión para discutir la posibilidad de que algo haya abordado la estación en esa nave.
Temsilciler Meclisi ve Bağımsız Gezegenler Topluluğu gelişmeler ışığında toplanma kararı aldı.
El Consejo asesor de Babylon 5 y la Liga de Mundos No Alineados han sido convocadas para oír esta actualización.
Bağımsız Gezegenler'le 8 saatlik bir toplantıya gir de gör gününü.
Prueba una sesión de ocho horas con la Liga de Mundos No-Alineados.
Centauri ve bölgeleri işgal edilen Bağımsız Gezegenler büyükelçileriyle görüşmek için bir büro tahsis edilmesini rica ediyorum.
Quiero que me prepare una oficina para entrevistar al Embajador Centauri y a los de la Liga de Planetas no-alineados cuyos territorios hayan sido infringidos.
Böylece tüm Bağımsız Gezegenler'le görüştünüz.
Eso cubre a la Liga de Planetas No-alineados.
Rica etsem, Kaptan Sheridan'a Babil 5 Temsilciler Meclisi'ni ve Bağımsız Gezegenler Topluluğu'nu en kısa sürede toplantıya çağrılmasını istediğimi söyler misiniz?
¿ Puede decirle al Capitán Sheridan... que deseo convocar una reunión del Gran Consejo de Babylon 5... y la Liga de Mundos No Alineados cuanto antes?
Bağımsız Gezegenler, toplantıyı gerekçe göstermeden iptal etti.
Y aunque había organizado esa reunión con los Mundos No-Alineados hace semanas, la cancelaron sin dar explicaciones.
Sheridan, savunma hattını Bağımsız Gezegenler'den geriye kalanlarla koordineli olarak kuruyor.
Sheridan ha coordinado la defensa... con lo que queda de la Liga de Mundos No Alineados.
Sen, Ivanova, Bay Garibaldi, Dr. Franklin, Bağımsız Gezegenler'den geriye kalanları, G'Kar, Büyükelçi Mollari- -
A usted, a lvanova, al Sr. Garibaldi, al Dr. Franklin, quienes quedaron de la Liga de Mundos No Alineados, G'Kar, el embajador Mollari...
Son günlerde Bağımsız Gezegenler'e yaptığınız saldırılardan dolayı üssü derhal terk etmenizi istiyoruz.
Por los ataques de su gobierno a los mundos no alineados le pedimos que se marche.
Şimdiye kadar dış yörüngelere yakın olan yerlere saldırdılar. Bağımsız Gezegenler'in en zayıf üyelerine.
Hasta ahora, atacaron blancos próximos al Cerco a los pocos No Alineados.
Bu savaştan sağ çıkabilmemizin tek yolu Bağımsız Gezegenler'den Narnlardan ve diğer ırklardan oluşan saldırı ordusu kurmak.
El único modo de sobrevivir es organizando a la Liga, a los narn y a toda otra especie posible en una fuerza cohesiva, ofensiva.
- Altı aydır Bağımsız Gezegenler'de istihbarat görevindeydi.
- Estuvo seis meses recabando información.
Bağımsız Gezegenler'in pek çoğuyla birlik oldular ve onları komşularıyla savaşmaya ikna ettiler.
Se han aliado a muchos mundos no alineados y los han incitado a luchar contra sus vecinos.
08 : 30 Bağımsız Gezegenler'le toplantı. 09 : 45- -
08 : 30 horas con la Liga de Mundos no alineados...
Bir haftadan kısa bir süre sonra Kolcular ve Bağımsız Gezegenler'in bir kısmıyla Z'ha'dum'a saldırıya geçeceğiz.
En una semana los Guardianes y varios mundos iniciarán un ataque a Zahadum.
Bağımsız Gezegenler, Z'ha'dum'a saldırı kararınızı endişeyle karşıladı.
A los demás mundos les preocupa tu decision de atacar Zahadum.
Durdurulmazlarsa Centauriler, Bağımsız Gezegenler'in çoğunu ele geçirecekler.
A menos que detengamos a los Centauri seguirán ganando terreno en la liga de los mundos no-alineados.
Tamam, tamam. Şimdi, Bağımsız Gezegenler'den gelen herkes kimlik kontrolü için sıraya geçsin lütfen. Teşekkür ederiz.
Bien, quienes sean de los Mundos No Alineados hagan fila para procesar su identificación.
Bağımsız Gezegenler Birliği dağıldı. Herkes savaşın bir sonraki safhasına hazırlanmak üzere geri dönüyor.
La Liga de Mundos no Alineados se ha separado y todos han vuelto a sus mundos a prepararse para la nueva etapa de la guerra.
Büyükelçi Mollari, Bağımsız Gezegenler Birliği'ni toplantıya çağırdı.
El Embajador Mollari llamo a reunion de Mundos No-Alineados.
Bağımsız Gezegenler, Ivanova'nın filosu için savaş gemileri tedarik edecekler.
Los mundos de la Liga darán naves a la flota de lvanova.
İkiniz de Bağımsız Gezegenler'in sınırlarında ticari gemilere yapılan saldırıları duymuş olmalısınız.
Ya han oído los dos de los ataques contra transportes comerciales... en las fronteras de mundos no alineados.
Bağımsız Gezegenler'in sınırları boyunca devriye gezecekler.
Quiero asignar a la flota Estrella Blanca, patrullar las fronteras... de los Mundos No Alineados.
Bağımsız Gezegenler'in gemilerine saldırdılar,... mürettebatlarını katlettiler, Ak Yıldız 16'yı düşürdüler.
Destruyeron naves de la Liga. A las tripulaciones, a Estrella Blanca 16.
- Bağımsız Gezegenler'in hepsinin desteğini arkana aldığını sanıyordum.
- Los mundos de la Liga lo respaldan.
Bağımsız Gezegenler'in büyükelçileri de birazdan gelmiş olacak ama bunları önce sizin görmenizi istedim.
Los demás embajadores de la Liga de Mundos No-Alineados llegarán enseguida... pero quería que Vds. fueran los primeros en ver esto.
Hükümetleriniz, Bağımsız Gezegenler'in kararları üzerinde son derece etkili.
Sus gobiernos tienen una influencia considerable en la Liga.
Bu özel günün anısına Bağımsız Gezegenler Birliği de bir konuşma yapmak istedi.
Para conmemorar este día tan especial... la Liga de Mundos No-Alineados... ha pedido dirigirse a esta asamblea.
Bu yüzden Bağımsız Gezegenler Birliği'ni dağıtmayı ve karşılıklı işbirliği ve saygıya dayanan yeni bir ittifak kurmayı oybirliğiyle kabul ettik.
En ese espíritu, hemos votamos disolver la Liga de Mundos No-Alineados... y crear una nueva alianza... basada en la cooperación mutua y el respeto.
Yine de Bağımsız Gezegenler'in hepsini ikna etmek zor olacak.
Pero costará que otros mundos acepten.
Benden gemilerinin Centauri sınırlarında devriye gezmesi için izin istediğinde, bunu diğer Bağımsız Gezegenler'i aynı şeye özendirmek için yaptığını söylemiştin.
cuando pidio dejar que sus naves operaran en la frontera Centauri, dijo que usaria eso para inspirar al resto a hacer lo mismo.
Bu yüzden bana, bu konudan bahsetmedikten sonra gemilerinizin Centauri sınırlarında devriye gezmelerine izin vermemin Bağımsız Gezegenler'i nasıl ikna edeceğini anlatmanı istiyorum.
Por eso, explique como permitir patrullar la frontera de Centauri inspirará al resto a hacer lo mismo si ni siquiera puedo decirlo.
Bağımsız Gezegenler'in söyleyecekleri bu kadar.
La Liga ha hablado.
Ak Yıldız filosunu Bağımsız Gezegenler'i korumak için kullanacaksın.
Comprometerá la flota Estrella Blanca a la Liga de No Alineados.
Büyük bir dayanışma örneği göstererek Bağımsız Gezegenler Birliği sivil nakliye gemilerine saldıran yağmacılara ve diğerlerine karşı bir devriye gücü oluşturulmasına yeşil ışık yaktı.
En muestra de solidaridad, la Liga de Mundos No Alineados anuncio la formacion de una fuerza contra los incursores que asaltan transportes civiles.
Daha önceden Bağımsız Gezegenler Birliği olarak anılan- -
mensajes del Senado... en la antigua Liga de Mundos No Alineados.
Bağımsız Gezegenler'i toplayın. Bir saat sonra burada buluşalım.
Convoca a los mundos de la Liga.
Delenn'le bu konuyu önceden konuştuk ve ikimiz de edindiğimiz tüm bilgilerin Bağımsız Gezegenler'le paylaşılmasını sağlamak konusunda hemfikiriz.
Delenn y yo ya lo discutimos, y decidimos de la Liga de Mundos No Alineados.
Mars bağımsız bir askerî güçtür ve iç gezegenler Asteroit Kuşağı kaynaklarına bağlıdır.
MARTE ES UNA POTENCIA MILITAR INDEPENDIENTE LOS PLANETAS INTERIORES DEPENDEN DE LOS RECURSOS DEL CINTURÓN DE ASTEROIDES