Bearing перевод на испанский
44 параллельный перевод
Konum.
¿ Bearing?
Son konum.
Final, Bearing.
Büyük olasılıkla Bearing denizindeki dinazoru görüyorsun.
El dinosaurio del Mar de Bering es lo que probablemente viste.
Bearing denizinde nükleer bir denizaltı bulunuyor...
Hay un submarino nuclear en el Mar de Bering.
Kamachatka kıyısından ayrılmış durumdayız doğruca, Bearing denizine yol alıyoruz.
Estamos actualmente fuera de la costa Kamachatka con rumbo al Mar de Bering.
Bayan Bearing, sizde ilerlemiş metastatik yumurtalık kanseri var.
Srta. Bearing, Ud. tiene cáncer de ovarios con metástasis avanzada.
- Siz bir öğretim üyesisiniz Bayan Bearing.
- Ud. es profesora, Srta. Bearing.
- Dr. Bearing? - Evet.
- ¿ Dra. Bearing?
Önce metinden başlayın Bayan Bearing, duygulardan değil.
Empiece con el texto, Srta. Bearing, no con un sentimiento.
- Bayan Bearing?
- ¿ Srta. Bering?
- Nükte değil Bayan Bearing, gerçek.
- No es ingeniosidad, Señorita Bearing, es la verdad.
Vivian Bearing.
Vivian Bearing.
Bearing.
Bearing.
- Adım Vivian Bearing.
- Mi nombre es Vivian Bearing.
"Bayan Vivian Bearing, büyük yardımları için."
"A la Srta. Vivian Bearing, por su útil asistencia."
Bayan Bearing, bu Jason Posner.
Srta. Bearing, este es Jason Posner.
Prof. Bearing, üniversitede öğrenciydim.
Prof. Bearing, yo fuí estudiante suyo en la Universidad
Biz hazırız Prof. Bearing.
Estamos listos, Prof. Bearing.
Prof. Bearing'in öğrencisiydim, ilginç değil mi Susie?
¿ No es interesante, Susie, que haya tenido a la Prof. Bearing?
Prof. Bearing kampüste çok saygındı.
La Prof. Bearing era muy reconocida en el área.
Evet, Bearing'in dersini atlattım.
Sí, sobreviví al curso de Bearing.
Vivian Bearing beynini kusmuş diye haber çıksa... meslektaşlarım önce yerime geçmek için kapışırdı... ki çoğu da eski öğrencim.
Si se corriese el rumor de que Vivian Bearing vomitó sus sesos... primero mis colegas, muchos de ellos ex-alumnos míos... se avalanzarían locamente por mi puesto.
Nasılsınız Bayan Bearing?
¿ Cómo se siente, Srta. Bearing?
- Dr. Bearing.
- Dra. Bearing.
Neden zaman harcıyoruz Dr. Bearing?
Por qué perdemos nuestro tiempo, ¿ Dra. Bearing?
Dr. Bearing.
Dra. Bearing.
Teşekkür ederim Prof. Bearing, çok yardımcı oldunuz.
Gracias, Prof. Bearing, ha sido Ud. muy cooperativa.
Prof. Bearing, nasılsınız?
Prof. Bearing, ¿ Cómo se siente?
Günaydın Dr. Bearing.
Buenos días, Dra. Bearing.
Prof. Bearing, bugün nasılsınız?
Prof. Bearing, ¿ cómo se siente hoy?
- Bayan Bearing.
- Srta. Bearing.
Profesör Bearing?
¿ Prof. Bearing?
Profesör Bearing, kafanız zaman zaman karışıyor mu?
¿ Prof. Bearing, siente confusión?
Prof. Bearing?
¿ Prof. Bearing?
Bayan Bearing, bu ses sabahın 4'ünde buradan mı geliyor?
¿ Srta. Bearing, es Ud. sonando a las 4 : 00 AM.?
Dr. Bearing, sancınız var mı?
¿ Dra. Bearing, siente dolor?
Dr. Bearing, gevşemeye çalışın, size yardımcı olacağız.
Dra. Bearing, trate de relajarse, vamos a ayudarla con esto.
Bayan Bearing, Jason'la birlikte buradayız.
Srta. Bearing, Jason y yo estamos aquí.
Enzim kinetiği, Bearing'in derslerinden daha şiirsel.
La quinesis de las enzimas era más poética que las clases de Bearing.
Yönetim ve teknoloji danışmanı Bearing Point Irak'ta pazar odaklı bir sistem oluşturmak için 240 milyon dolar karşılığında sözleşmeleri aldı.
La consultora en gestión y tecnología "Bearing Point"... se adjudicó contratos por un valor de 240 millones de dólares... para construir un sistema mercantilista en Irak.
"Tüm o" ball bearing "ler."
"Todas las pelotas golpean hoy en dia" ( frase de la película Fletch ) - Sí.