Beast перевод на испанский
326 параллельный перевод
Burada değil patron. RIE MORAN SEVİLEN BİR EŞ VE ANNE Feed the Beast, 1.
No está aquí, jefe.
SWORD OF THE BEAST - CANAVARIN KILICI -
SWORD OF THE BEAST ( La Katana de la bestia )
KÖR CANAVAR
BLIND BEAST
Oğlanlar oğlan kalacak, oyuncaklarla oynayacak, içinizdeki canavara yenilmeyin.
Boys will be boys and play with toys so be strong with your beast.
Beast'in neden havlamadığını merak ediyorum?
Me pregunto por qué la Bestia no se repican en?
Beast yüzünden hiç sağlıklı olamamıştı.
Boy no era esa señora siempre en condiciones de ser atado.
Beast!
Bestia!
Yürü Beast.
Vamos Bestia.
Beast yaklaşık bir saat önce zincirini kırıp kaçtı.
Bestia se rompió la cadena sobre Hace una hora y se fue corriendo.
Beast?
Bestia?
Ve şimdi de Beast yaralı gibi sesler çıkarıyor.
Y ahora la Bestia está ahí fuera ladrando como si estuviera herido.
Beast'in sesine benzemiyor mu?
La Bestia! ¿ Suena como Bestia para usted?
Beast'in taklidini çok iyi yapabilirler.
Te estoy diciendo que pueden hacer la bestia perfecta.
- Hız. Beast tıraş losyonu. Çekim bir.
- Aftershave Bestia, toma uno.
Beast tıraş losyonu. Çekim iki.
- Aftershave Bestia, toma dos.
Ve Beast traş losyonu kadınları hayvana dönüştürecek.
"Y el aftershave Bestia convertirá a las mujeres en fieras..."
Beast tıraş losyonu. "The Contender".
Aftershave Bestia, "El aspirante", toma siete.
Beast, bunu söyleyeni bul!
Bestia, búscalo.
Beast, öldür onu!
¡ Bestia, mátalo!
Döv onu, Beast!
¡ Atràpalo, Bestia!
Beast, bırak onu gitsin.
Bestia, suéltalo.
Crunch, Beast, Cyclone!
¡ Triturador, Bestia, Ciclón!
O Beast!
¡ Es la Bestia!
Beast'in günü olmayacak gibi görünüyor.
No parece que será el día de Beast.
Yargıç Beast'in kefaletini reddedince....... bu tuhaf mutant çıldırdı.
El juez rechazó la fianza de Beast. De pronto un mutante extraño se volvió loco.
Wolverine, Beast ve Morph.
Wolverine, Beast y Morph.
Sen her şeyi bilirsin, Beast.
Se supone que sabes todo.
Bizi böyle yapan şey ne?
Beast. ¿ Qué es lo que nos hace lo que somos?
Hey, beni tellerin ötesine fırlatabilir misiniz? Beast?
¿ Puedes arroyarme por encima del cerco, Beast?
Bilgisayarlar senin işin, Beast.
La computadora es toda tuya, Beast.
Gidelim, Beast!
¡ Vamos, Beast!
Özür dilerim, Beast.
Mis disculpas, Beast.
Tek bildiğimiz Morph ve Beast'in hala hayatta olabileceği.
Hasta dónde sabemos, Morph y Beast podrían seguir vivos.
Beast hayatta.
Beast está vivo.
Morph, Beast.
Morph, Beast.
Beast ve Morph'u kurtarmaya gidiyorum.
Regresaré por Beast y Morph.
Beast.
Beast.
Beast'i bıraktığın için özür dileyeceksen, nefesini boşa tüketme.
Si viniste a disculparte por abandonar a Beast, ahórrate la saliva.
Orada Beast ve Morph konusunda sence doğru mu yaptım?
¿ Crees que hice lo correcto allí con Beast y Morph?
Beast! - Tam Zamanında Gelin, Dostum biz seni Bay Mccoy Olarak Çağırmaya Başlamalıydık
- Si serás el próximo en casarte, quizá debamos comenzar a llamarte Sr. McCoy.
Beast, Yeni Başkanımızdan Ne Gibi Yeni Haberler Var
Beast, ¿ qué noticias tienes de nuestro nuevo presidente?
Meşur Beast Başka Hayranın varmı?
El famoso Beast ahora tendrá muchas admiradoras, ¿ no?
Tehlikeli Ve İlginç Şeyler Oluyor Burda Beast Nerde?
Aquí pasa algo raro.
Bakalım Beast Formundamı?
¿ Qué te parece un entrenamiento bestial?
- İyi iş, Beast.
- Buen trabajo, Beast.
Şu tarafı kontrol et, Beast!
¡ Mira por allí, Beast!
- Beast!
- ¡ Beast!
Sanırsam Tehlikeli Odada.
¿ Dónde está Beast? Creo que está en la Habitación del Peligro.
Çok İyi, Beast.
Muy bien, Beast.
Bu Gücü Kontrol Edemiyorum? Beast Birazdan bize yardımcı olmak için Burda olur Git Hadi!
¿ Seguro que puedes contra todos estos sola?
Bende Gidiyorum
Beast llegará pronto para ayudarme. ¡ Vete!