Benedict перевод на испанский
776 параллельный перевод
- Seni Benedict Arnold kılıklı!
¡ Desertora! ¡ Y tú...!
Benedict Arnold'ı hatırlıyor musun?
¿ Se acuerda de Benedict Arnold?
Rahibe Benedict sizinle tanışmayı çok istiyor. - Oturun.
La hermana Benedicta y las hermanas están deseando conocerle, padre.
Peder O'Malley, Rahibe Benedict. - Nasılsınız, Rahibe?
El padre OMalley, la hermana María Benedicta.
- Rahibe Benedict bayıldı.
La hermana Benedicta se mareó en la capilla.
- Rahibe Benedict geldi.
La hermana Benedicta vino a verme.
Rahibe Benedict küçük kilisede mi?
¿ Está la hermana en la capilla?
Benedict Arnold, onunla Kral III. George'un şerefine içmişti.
Con él Benedict Arnold bebió a la salud del rey George III.
Ben, Benedict, terzisiyim.
Soy Benedict, el sastre.
Onlar Benedict Arnolds.
- ¿ Usted, sheriff?
Soyadım Benedict.
Me llamo Benedict.
Anne! Bay Benedict'e Savaş Rüzgarları'nı ben satayım.
Madre, déjame venderle Vientos de Guerra al Sr. Benedict.
Teksas yeşil değil midir Bay Benedict?
¿ No es verde Texas, Sr. Benedict?
Bize Teksas'ı anlatsanıza Bay Benedict.
Tiene que hablarnos de Texas, Sr. Benedict.
Bay Benedict'in Reata'sı en büyük çiftliklerden biri.
El Reata del Sr. Benedict es el más grande de todos.
Kaç hektar dediniz Bay Benedict?
¿ Cuántos acres ha dicho, Sr. Benedict?
Günaydın Bay Benedict.
Buenos días, Sr. Benedict.
Leslie, Bay Benedict kahvaltısını bitirdiyse ona ahırları göstersene.
Leslie, si el Sr. Benedict ha terminado su desayuno... ¿ por qué no le enseñas los establos?
Bay Benedict'le benim artık çıkmamız lazım.
El Sr. Benedict y yo tendremos que irnos ya.
Benedict.
Es Benedict.
Ben Bay Benedict'in eşiyim.
Soy la Sra. Benedict.
Bir Benedict'sin.
Eres una Benedict.
Merhaba Bayan Benedict.
¿ Qué tal, Sra. Benedict?
Sizi bir türlü anlayamıyorum Bayan Benedict.
Nunca la entenderé, Sra. Benedict.
Ta Benedict dededen beri burada.
Desde los tiempos del abuelo Benedict.
Bayan Benedict'i de geri götürmeni istiyorum.
Quiero que lleves a la Sra. Benedict contigo.
Benedict'ler.
Los Benedict.
- Bayan Benedict, bu Dr. Borneholm.
- Sra. Benedict, éste es el Dr. Borneholm.
Yani Benedict'lerin özel doktoru mu?
¿ Sólo de los Benedict, quieres decir?
Senden ricam, Luz Benedict'in anısına hürmeten senden ricam, Jett Rink denen o delikanlıya... o toprağın bedelinin iki katı tutarında bir çek vermen.
Voy a pedirte, por el recuerdo de Luz Benedict, voy a pedirte que le des a Jett Rink... un cheque por el doble del valor de esa tierra.
Sen benim, Jordan Benedict'in karısısın.
Eres mi mujer, la Sra. de Jordan Benedict.
Bir Benedict'se eğer, hayır.
No si es un Benedict.
Buyurun Bayan Benedict.
Sra. Benedict, ¿ qué puedo hacer por usted?
Ben de en az Bick Benedict kadar Teksaslıyım.
Yo soy tan tejano como Bick Benedict.
" Bayan Benedict, Vientecito'ya gitti.
" La Sra. Benedict ha venido a Vientecito.
O da bir Benedict.
Es un Benedict.
Bay Benedict, bu ne güzel sürpriz böyle!
¡ Vaya sorpresa, Sr. Benedict!
Senin de, diğer iğrenç Benedict çocuklarının da.
Más que tú y los demás apestosos hijos de Benedict.
- Merhaba Bay Benedict.
- Hola, Sr. Benedict.
İyi akşamlar Bay Benedict.
En fin, buenas noches, Sr. Benedict.
Benedict çetin ceviz.
Ese Benedict es duro de pelar.
- Merhaba Dr. Benedict.
- Hola, Dr. Benedict.
Teşekkürler Bay Benedict.
Gracias, Sr. Benedict.
Şerefinize Bay Benedict.
Por usted, Sr. Benedict.
Çok yorgun görünüyorsunuz Bay Benedict.
Parece agotado, Sr. Benedict.
Benedict'lerin usulünce.
lgual a como lo encontraron los Benedict.
"Sen Jordan Benedict" burada bulunan Juana Villalobos'u "kilisemizin adetleri uyarınca, resmi eşin olarak kabul ediyor musun?"
"Jordan Benedict, ¿ aceptas... " a Juana Villalobos... "como legítima esposa según el rito de nuestra Santa Madre Iglesia?"
- Rahibe Benedict için.
- ¿ La hermana Benedicta?
- Hoşça kalın, Rahibe Benedict.
Adiós, hermana Benedicta.
Rahibe Benedict!
¡ Hermana Benedicta!
Bay Benedict, kardeşinin arzularına hürmet etmek istiyor.
El Sr. Benedict, queriendo honrar los deseos de su hermana, y, por supuesto, de acuerdo con la opinión que usted le merece...