Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / турецкий → испанский / [ B ] / Bessie

Bessie перевод на испанский

500 параллельный перевод
Bessie, Barney, Belle!
¡ Bessie, Barney, Belle!
Yaşlı Bessie'ye dikkat edin.
Cuidado con la vieja Bessie ahí.
Baylar ve bayanlar, Bessie McCoy meşhur numarası, "Yama Yama Man." ın taklidini yapıyor. Teşekkür ederim.
Damas y caballeros, una imitación de Bessie McCoy haciendo su famoso número, "El Yama Yama Man", gracias.
Sakin ol, Bessie.
Venga, quieta, Bessie.
Dur, Bessie. Sakin ol.
So, Bessie, tranquila.
- Dur, Bessie. Kıpırdama!
So, Bessie. ¡ So!
Kıpırdama, Bessie.
Quieta, Bessie.
İşte. Çüş, Bessie.
Ahí. ¡ So, Bessie, so!
Sorun nedir, Bessie?
¿ Qué pasa, Bessie?
Bessie'nin döndüğü doğru mu?
¿ Es verdad que ha vuelto Bessie?
Şükürler olsun, Rahibe Bessie.
Aleluya, hermana Bessie.
"Rahibe Bessie, kalk ve Jeeter Lester'a git. Yine haltlar karıştırıyor."
"Hermana Bessie, levántate y ve a ver a Jeeter, ha vuelto a hacerlo".
- Ben bir şey yapmadım Rahibe Bessie.
- No he hecho nada, hermana Bessie.
- Hayır yok, Rahibe Bessie.
- No, ninguno, hermana Bessie.
Söylerim tabii, Rahibe Bessie.
Lo haré, hermana Bessie.
Üstüne üstlük dindar Rahibe Bessie'ye şalgam çalmadım dedin.
Y encima le dijiste a la hermana Bessie, una religiosa que no habías robado nada.
Rahibe Bessie evde mi?
¿ Está la hermana Bessie en casa?
Rahibe Bessie mi?
¿ La hermana Bessie?
- Şükürler olsun, Rahibe Bessie.
- Aleluya, hermana Bessie.
Evet Rahibe Bessie, dün büyük bir hata yaptım ama o anda aklımdan uçup gitmişti.
Sí, hermana Bessie, ayer cometí un grave error pero se me olvidó decírtelo en el momento.
Evet Rahibe Bessie, onları çaldım. Çok feci duaya ihtiyacım var.
Sí, hermana Bessie, los robé y ahora necesito rezar tanto como cualquier otro pecador.
İşin doğrusu, Rahibe Bessie, onları yedik.
Bueno, la verdad, hermana Bessie, es que nos los comimos.
Gel Dude, Rahibe Bessie senin için dua etsin.
Ven, Dude, la hermana Bessie va a rezar por ti.
Rahibe Bessie bana yepyeni bir otomobil alacak kocaman kornalı. Kazağım nerede?
La hermana Bessie me va a comprar un coche nuevo con una gran bocina. ¿ Y mi jersey?
Bessie, Dude'a kocaman kornalı yepyeni otomobil alacağını niye söyledin?
Oye, Bessie, ¿ por qué le dices a Dude que le vas a comprar un coche nuevo con una gran bocina?
Ada, Rahibe Bessie'nin bol bol parası var.
Ada, la hermana Bessie tiene un montón de dinero.
Bessie, sen aklını mı kaçırdın?
Bessie, ¿ te has vuelto loca?
Dedi ki, " Yeni bir kocayla evlen, Rahibe Bessie.
Y me dijo : " Búscate otro marido, hermana Bessie.
Rahibe Bessie'de kaç para vardır.
Cuánto dinero tendrá la hermana Bessie.
- Rahibe Bessie Rice.
- Hermana Bessie Rice.
Bilmem. Rahibe Bessie beni tatlı dille kandırdı.
No sé, la hermana Bessie me cameló para hacerlo.
- Rahibe Bessie...
- Hermana Bessie...
- Rahibe Bessie Rice, kaleme dokunun. - Hayır.
- Hermana Bessie Rice, toque el boli.
Bir dakika Rahibe Bessie. Bu çok mu gerekli?
Un momento, hermana Bessie. ¿ Es necesario?
Bessie, sen...
Bessie, ¿ estás...?
Rahibe Bessie gibi karı alacak şanslı adam azdır bu yaşta gül gibi.
Es una suerte poder casarse con una mujer como la hermana Bessie con lo guapa que es para su edad.
Bilirsin Ada, Rahibe Bessie aynı...
¿ Sabes, Ada? La hermana Bessie es como...
Bilirsin Bessie, Ada ile ben seninle, Dude'la ve o otomobille çok gurur duyuyoruz.
Bessie, Ada y yo estamos muy orgullosos de ti, de Dude y de ese coche.
Bilirsin, Ada 800 dolar yoksullar için çok paradır. Dağ gibi paradır ama Rahibe Bessie için değil.
Vaya, Ada ochocientos dólares, para alguien pobre es muchísimo dinero, pero no para la hermana Bessie.
Bessie'nin 100 doları daha olsa, bana verirdi.
Si Bessie tuviera más dinero, me lo daría a mí.
Rahibe Bessie'yi herkes kadar severim yoksa yeni otomobilini hiç düşünmezdim bile ama sana söylüyorum Tanrım çabuk gelip bana yardım etsen iyi olur yoksa çaresine kendim bakmam gerekecek.
Aprecio a la hermana Bessie como a cualquier otro o ni se me ocurriría pensar en su coche nuevo pero estoy aquí para decirte, Señor que o me ayudas rápido o me temo que tendré que hacer las cosas por mi cuenta.
Rahibe Bessie!
¡ Hermana Bessie!
Rahibe Bessie, görünüşüne diyecek yok.
Hermana Bessie, tienes un aspecto estupendo.
- Belki gelir Rahibe Bessie.
- Puede que lo haya, hermana Bessie.
Rahibe Bessie, gittim bile.
Hermana Bessie, ya me he ido.
Hayır, bu makine Bessie'yle benim.
No, este coche es mío y de Bessie.
Dikkat et, Bessie.
Ten cuidado, Bessie.
Zavallı yaşlı Bessie'den ayrıldığın için üzülmüyor musun?
¿ No lamentarías dejar a tu pobre y vieja Bessie?
Bessie niçin umurumda olsun ki?
¿ Qué le importa a Bessie de mí? Siempre está retándome y castigándome.
Seni öpeceğim Bessie.
Te besaré, Bessie y con gusto.
- Bessie.
Bessie.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]