Bienvenidos перевод на испанский
10,322 параллельный перевод
Pek cesaretinizin olduğunu sanmıyorum ama tabi uğrunda ölebilirsiniz.
Dudo que ustedes tengan las agallas, pero son bienvenidos a morir intentándolo.
Gidin buradan, hoş karşılanmıyorsunuz.
Salgan de aquí, no son bienvenidos
Los Angeles'a hoş geldiniz. Yerel saat 10 : 37.
Bienvenidos a Los Ángeles, la hora local es 10 : 37.
Valhalla'ya hoş geldiniz hanımlar.
Bienvenidos a Valhalla, señoras mias.
Miracle'a hoş geldiniz.
Bienvenidos a Miracle.
Miracle Ulusal Parkına hoş geldiniz.
Bienvenidos al Parque Nacional Miracle. Bienvenidos... bienvenidos al Parque Nacional Miracle.
Hoş geldiniz...
Bienvenidos...
Miracle Ulusal Parkına hoş geldiniz.
Bienvenidos al Parque Nacional Miracle. Bienvenidos al Parque Nacional Miracle.
Onlara bu evde istenmediklerini söyle.
Diles que no son bienvenidos a esta casa.
- Annemin dünyasına hoş geldiniz.
Bienvenidos al mundo de mamá.
Alaric Salzman ve Josette Laughlin'in düğün törenine hoş geldiniz.
Bienvenidos a la boda de Alaric Salzman y Josette Laughlin.
Kaçıklar gösterisine hoş geldiniz.
Hola. Bienvenidos al espectáculo de los frikis.
Niagara'ya hoş geldiniz. Çamaşır spreylerinde gördüğünüz isim.
BIENVENIDOS A LAS CATARATAS DEL NIÁGARA COMO SE VIERON EN LAS LATAS DE ALMIDÓN
İsterseniz kalın.
Son bienvenidos a quedarse.
Colonial Times'a hoş geldiniz! Daha önce burada yemek yemiş miydiniz?
¡ Bienvenidos a Los Antiguos Tiempos Coloniales!
Kia Orana hoş geldin anlamına gelir.
Kia Orana significa bienvenidos.
Hoş geldiniz arkadaşlar.
Bienvenidos, amigos.
Ertesi gün Sovyetler Birliği'ni "Benim gibi adamlar" olarak tanıtan bir Sovyet ajanı ile görüştüm.
Al día siguiente fui abordado por un operativo soviético, que me explicó que en la URSS eran bienvenidos los "hombres como yo".
Merhaba herkes.
Bienvenidos nuevamente.
- Evime hoş geldiniz.
Bienvenidos a mi casa.
Burada hoş karşılanmazsınız.
No sois bienvenidos aquí.
Miracle'a hoş geldiniz. Haydi bakalım!
Bienvenidos a Miracle. ¡ Vamos!
Haşgeldiniz.
Bienvenidos.
Hoşgeldiniz, Dostlarım.
Bienvenidos, mis amigos.
Kral Süleyman'ın maden ocaklarına hoş geldiniz, burası Orta Doğu'daki en büyük yapay maden.
Guía : Bienvenidos al cuartel del Rey Solomon, La cueva artificial mas grande del medio oriente.
İyi akşamlar ve hoş geldiniz Şakir Han Gösterisine!
¡ Buenas tardes, y bienvenidos al programa de Shakir Khan!
Üst melekler burada hoş karşılanmaz.
Los ángeles superiores no son bienvenidos aquí.
Philledelphia Polis bilgilerine, hoşgeldiniz.
Bienvenidos a la base de datos del departamento de policía de Filadelfia.
Rica ederim.
Y sois bienvenidos.
Evet, Bayan Florrick, Partiye katıldığınız için size hoşgeldin diyoruz.
Sí, señora Florrick, usted es más de bienvenidos a unirse a la fiesta.
Merhaba, hoş geldiniz.
Hola, bienvenidos.
Baskı makinesine gazeteye ve yarının telefonuna hoş geldiniz.
Bienvenidos a la prensa escrita, el periódico, y el teléfono del mañana.
Efendim, Başmelek, Vega'ya hoş geldiniz.
Señor, arcángel, bienvenidos de nuevo a Vega.
Hoş geldiniz.
Son muy bienvenidos aquí.
Tarrock Ev'e hoş geldiniz.
Bienvenidos a Tarrock House.
Amerika'ya hoş geldiniz!
Bienvenidos a América.
Ben Edgar, evimize hoş geldiniz.
Soy Edgar, y, bienvenidos a nuestra casa. ¿ Quién es el paki?
Demek bir şeyler biliyorsun.
- Entonces sabes algo. - Bienvenidos.
Euston'a hoş geldiniz.
Bienvenidos a Londres Euston.
Sana hoş karşılanırız demiştim.
Te dije que nos harían sentir bienvenidos.
Bayanlar ve Baylar, ve de yan taraftaki Çin düğününe gelenler Peter Griffin ile dalga geçmeye hoş geldiniz. Ve şimdi söz dalga geçme uzmanınız Glenn Quagmire'da.
Señoritas y señores y las personas que se han colado del la boda China que esta prox a la puerta bienvenidos al show bromista de Peter con su maestro bromista Glenn Quagmire.
Quagfest'e Hoş geldiniz.
BIENVENIDOS AL QUAGFEST
Kızın babası burada her zaman hoş karşılandığını söyledi.
Su padre dijo que seríamos bienvenidos en cualquier momento.
Ama yine de kilisemizde hoş karşılanırsınız, her zaman.
Pero siempre seréis bienvenidos a nuestra iglesia.
Hope Zion'a hoşgeldiniz.
Bienvenidos al Hope Zion.
The High'a hoş geldiniz yüksek kaliteli tatlıların en iyisi.
Bienvenidos a The High... lo mejor en postres de alta calidad.
15. kat marketine hoşgeldiniz.
Bienvenidos al mercado del 15 piso.
- Tamam. Pekâlâ.
- Bienvenidos a la República Islámica.
Hoş geldiniz.
Bienvenidos.
Josette ve Alaric kendi yeminlerini hazırladılar.
Bienvenidos, familia y amigos, a esta mágica tarde en la boda de Alaric Saltzman y Josette Laughlin.
- Kabil'e hoş geldiniz.
- Bienvenidos a Kabul. - Coronel.