Binin перевод на испанский
2,151 параллельный перевод
Atlara binin!
¡ Adelante! ¡ Apúrense!
Borcun olan 60 binin üstüne 40 bin eklediğini düşünürsek...
Son 60 que debes, más otros 40,
Çocuklar, hadi, arabaya binin!
Vamos, entren al auto.
Helikoptere binin!
¡ Súbanse al helicóptero!
- Haydi! - Binin!
¡ Súbanse!
Binin! Binin!
¡ Métanse!
Üçünüz helikoptere binin, diğerleri kamyonete dönsün.
Seis de vosotros al he icóptero y el resto, a camión.
Binin haydi. - İlk kayığa ne olduğunu gördün değil mi?
¿ Viste lo que le pasó al primero?
- Hemen tekneye binin.
- Regresa al puto bote.
Binin dedim.
Sube al bote.!
- Tekneye binin.
- Sube al bote.
... helikopterinizi binin gidin ve bu adadan haberdar olduğunuzu unutun.
Regresen a su helicóptero... Vuelen lejos y olviden que alguna vez oyeron hablar de esta isla.
Otobüse binin.
Vamos al minibús.
Binin şu lanet otobüse!
¡ Entra al minibús de mierda!
Arabaya binin.
Subid al coche.
Rayların kenarındaki, yere sabitlenmiş tozlu mermer ve granitlerin, sevdiklerimizin son durağı olan yeri simgelediklerini görmek istiyorsanız,... trene binin.
Toman el tren y observan cómo, inmóviles a lo largo de la vía, el mármol y el granito se llenan bajo una capa de polvo, ofreciendo una última residencia a nuestros seres queridos.
Lütfen, servis aracımıza binin.
Por favor, aborden nuestro transporte.
Benjamin Juma 200 binin üstünde insanı katlederken Birleşmiş Milletler tekdir ve ekonomik yaptırım hazırlamakla meşguldü.
La ONU está emitiendo reprimendas y sanciones económicas mientras Benjamin Juma ha masacrado a 200.000 de los suyos.
Arabanıza binin, Teğmen.
Pobre idiota. Regrese a su auto, Teniente.
Araca binin!
¡ Entrar en el coche!
Lütfen arabaya binin.
Por favor, vayan.
- Arabaya binin.
- Entren al carro.
Binin arabaya.
Entra al carro.
Şimdi, hemen arabaya binin!
Entren al carro.
Kamyona binin.
Métete en el camión.
Duke, Tanrı aşkına, bırakın şimdi karşılıklı atışmayı da gidip şu herifin tepesine binin.
Duke, maldita sea, debes dejar de dar vueltas debes conseguir a este tipo.
Duke, Tanrı aşkına, bırakın şimdi karşılıklı atışmayı da gidip şu herifin tepesine binin.
Debes dejar de dar vueltas debes conseguir a este tipo.
Arabaya binin, lütfen.
Entre al auto, por favor.
Arabaya binin.
Súbanse al auto.
Tamam, hadi binin.
Entonces entren.
Binin hadi.
Súbanse al coche
Binin şu lanet arabaya!
¡ Suban al maldito auto!
Binin, binin! Şapkalarım!
Suban.
Arabaya binin lütfen Bay Wilson.
Por favor, entre al carro Sr. Wilson.
Develere binin!
¡ Cargen!
- Arabalarınıza binin ve gidin.
Suban a sus carros y lárguense. ¿ No hay nada que quiera decir a la comunidad internacional?
Gidin binin bakalım.
Vayan y prueben todo.
Binin!
¡ Entren!
Hey, siz ikiniz, arabaya binin.
Oye, los dos, al coche. Vamos.
- Lütfen binin.
- Por favor, súbase al auto.
Haydi, binin.
Vamos, suban.
Haydi binin!
¡ todos a bordo!
Pekala, kalkınca siz binin.
Siéntense cuando yo salga.
Anne! Ne yapıyorsun? Arabaya binin, çocuklar.
¿ Mamá, qué estás haciendo?
Evet, hadi! Binin, çabuk!
- Si, vamos, vamos.
Araca binin
Entre en el coche.
Çocuklar, arabaya binin.
Niños, entren al coche.
Binin.
Oye, suban al auto. - Entren ya mismo. - Vamos, vamos.
Arabaya binin.
- ¡ Joder! Tan solo entra al auto.
Arabaya binin yoksa sizi takip ederim.
Es muy lejos. Regrese.
Arabaya binin.
Entren al coche.