Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / турецкий → испанский / [ B ] / Bir nedeni olmalı

Bir nedeni olmalı перевод на испанский

396 параллельный перевод
Tanımadığı kişilere neden yardım ediyor? Bir nedeni olmalı.
¿ Y por qué se molesta por unos desconocidos?
Eğer Martha gibi bir kadın kocasından kaçıyorsa bir nedeni olmalı.
Si una mujer como Martha escapa de su marido, debe haber una razón.
- O halde bunun bir nedeni olmalı.
Entonces debemos encontrar el motivo.
Ama içmenin bir nedeni olmalı Don.
Pero habrá una razón para que bebas.
Uyku uyuyamıyorsan, bunun bir nedeni olmalı.
Si no ha podido dormir, debe ser por alguna razón.
Bir nedeni olmalı. Freud her şeyin bir nedeni olduğunu söyler, benim bile.
Seguro que hay una razón, Freud dice que hay una razón para todo.
Bir nedeni olmalı mutlaka.
Tiene que haber una razón.
Bir nedeni olmalı, bilmeden birşey yapmış olmalıyım.
Tiene que haber algo, algo que he hecho sin darme cuenta.
Bir nedeni olmalı.
Tiene que haber un motivo.
Böyle bir adı olmasının bir nedeni olmalı.
Debe haber una razón para ese nombre.
Bir nedeni olmalı.
Debe de haber un motivo.
Bunun burada olmasının bir nedeni olmalı.
Debe haber alguna razón para que esto esté aquí.
- Ama bir nedeni olmalı, değil mi?
- Pero alguna razón tendrá para ello.
Bir nedeni olmalı.
Debe haber una razón.
- Bir nedeni olmalı mı?
- ¿ Tiene que haber una razón?
Bir nedeni olmalı.
Tiene que haber una razón.
Bu hislerimin bir nedeni olmalı.
Quiero saber el motivo.
Buna inanamam. Mutlaka bir nedeni olmalı.
No lo creo, debe haber un móvil.
Bir nedeni olmalı. Neden ben?
Debe de haber una razón. ¿ Por qué yo?
Sen iyi bir nedeni olmalıdır.
Debe tener una buena razón.
- Sanırım özel bir nedeni olmalı..
- Será para algo especial.
Ama bir nedeni olmalı. Bir nedeni olmak zorunda!
Pero tendrás un motivo, ¿ no?
- Bir nedeni olmalı... - Bunlar oluyor.
- No hay razón para creer...
Bir nedeni olmalı.
Debe de haber una razón.
Emin değilim, sevgili oğlum ama... bir nedeni olmalı, evet tıpkı evrendeki her şey gib, bir nedeni vardır.
Bueno, yo no estoy muy seguro, querido muchacho, pero... debe haber una razón para ello, sí como todo lo demás en el universo, hay una razón para ello.
Bir nedeni olmalı.
- Exacto. - Debe de haber una razón.
Kimsenin almayı denememesinin bir nedeni olmalı.
Debe de haber alguna razón, para que nadie lo haya intentado antes.
Böyle yapmasının bir nedeni olmalı.
Debe haber... una razón por la que hace lo que hace.
Fikrin nasıl değişti bilmiyorum ama, iyi bir nedeni olmalı.
No sé qué ha provocado ese cambio, pero debe de ser una razón poderosa.
Seni yasakladılarsa bir nedeni olmalı.
Te lo han prohibido por alguna razón.
Şey, Onun bir nedeni olmalı.
Bueno, debe haber una razón para ello.
Bilmiyorum ama bir nedeni olmalı.
- ¿ Quién? - No lo sé, pero hay algún motivo.
Bir nedeni olmalı!
¡ Hay un motivo!
Montoya'nın bir nedeni olmalı.
Montoya debe tener un motivo.
Bunun mutlaka bir nedeni olmalı.
Debe haber alguna razón.
Bunun bir nedeni olmalı.
Habrá una razón.
Tek bildiğim, yaptığının iyi bir nedeni olmalı yoksa çoktan dönerdi.
Sólo sé que tendrá una buena razón, o ya habría vuelto.
Ama insanımsı bir yaratığın bu kadar çabuk gelişmesinin bir nedeni olmalı.
Pero debe haber un motivo para que una criatura humanoide evolucione tan rápidamente.
Bir nedeni olmalı.
Debe haber alguna razón.
Bir nedeni olmalı.
Tiene que haber habido una razón.
Bir yıldır iş için tutulmadı bile. Bunun bir nedeni olmalı.
No ha sido contratado durante más de un año.
- Ayrıca, o şekilde giyinmesinin bir nedeni olmalı.
Pero por algo se vistió así.
Bizi yok etmemelerinin bir nedeni olmalı?
Por alguna razón han elegido no destruirnos.
Bir adamın eve dönmesi için illa bir nedeni mi olmalı?
¿ Acaso se necesita una razón para volver a casa?
Adam uzun. Ama başka bir nedeni de olmalı.
Es alto, pero debe de haber otro motivo.
Bir nedeni mi olmalı?
¿ Debe haber una razón?
Beni görmeğe gelmenin bir nedeni olmuş olmalı.
Debe tener algún motivo para venir a verme.
Yani, bir cinayet nedeni olmalı.
Tiene que tener un movil
Şey, sizin gibi bir kaç zeki insan için cinayet nedeni bulmak çocuk oyuncağı olmalı.
Bueno, encontrar un movil, deberia ser pan comido para un par de hombres como ustedes
Herşeyin bir nedeni mi olmalı?
¿ Es que todo tiene que tener un motivo?
Sakin ol. Mantıklı bir açıklaması olmalı, bilimsel bir nedeni.
Tiene que haber una explicación lógica, una razón científica.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]