Boise перевод на испанский
165 параллельный перевод
Boise'de bir mandıra sahibiyle evlendi.
Se casó con un granjero en Boise.
Wes. Joe ve Boise.
Joe y Boise.
Boise'ye taşınalım.
Mudemonos a Boise.
Boise, Cotton?
¿ Boise, Cotton?
Boise'ye taşınalım.
¡ Mudemonos a Boise!
Boise, ldaho, geliyoruz.
¡ Boise, Idaho, alla vamos!
Umarım Boise'lılar yeni oturanlar için hazırdır.
Confio que Boise este listo para acoger a estrellas.
Ben saçımı kısa kestireceğim, sense pembeye boyatacaksın... ve Crackers sarı yapacak... Hepsi Boise, ldaho'da olacak.
Yo tendre un rapado, tu tendras un tupé rosa... y Crackers el pelo rubio todo ello en Boise, Idaho.
Boise, ldaho, hazırlanın.
Boise, Idaho, preparate
Idaho'da, Boise'de.
En Boise, Idaho.
Nerede olduğumuzu sanıyorsun? Idaho mu?
¿ Donde creen que están, en Boise, Idaho?
Idaho'da, Boise'deyim.
Estoy en Boise, Idaho.
İşte bu yüzden Idaho, Boise'a Gece Baskını, ya da İtfaiyeciler Yetişiyor... gibi adları olan filmler çekilmiyor.
Por eso no hacen películas con títulos como, Ataque nocturno a Boise, Idaho o... Bomberos atacan al amanecer.
Sanırım ki dostlarım... Boise'den döndüğümü farkettiler.
Creo que mis amigos pueden ver... que he regresado de Boise.
Bu olayı Boise ofisine geldiğinden beri inceliyorum.
Llevo siguiendo el caso desde que salió de la oficina de Boise.
Raymond, Boise'in hemen dışında yaşıyor.
Raymond vive en Boise.
Idaho'nun neresi? - Boise.
¿ De dónde exactamente?
Orası Büyük Gök eyaleti, değil mi?
- De Boise. El estado del Gran Cielo, ¿ no?
Bazen Cincinnati gibi ücra köşelere uçup gideler bazen Boise, bazen de İdaho'ya.
A veces a lugares ridículos, como Cincinnati. O Boise, Idaho.
Boise'a giden yol üzerindeki bir evde.
Ella está en algún edificio... en la carretera a Boise.
Boise'e giden yolda yakaladık.
Lo recogimos de camino a Boise.
Jizzmaster Zero neden Boiseden gelen küçük şişman çocuğu geciktirdi?
¿ Qué hizo Jizzmaster Zero con el retardadito de Boise?
Boise ya da Boston olabilir. Sonuç şu ki, yakınlarda değil.
Podría ser Boise o Boston, ella no está aquí.
Boise'ye 50 dolar yatırırım.
Conseguí $ 50 en Boise.
Boise Şehir Yüksek Mahkemesi oturumda.
La Corte Suprema del Distrito de Boise entra en sesión.
Boise, ldaho'da bir nezaretteyim.
Estoy detenido en Boise, Idaho.
Boise'de adamı yakaladılar.
Tenían al tipo en Boise.
Akron'un iyiliği için umarım artık Boise'ye geçmiştir.
Por el amor de Akron, espero que vaya a Boise.
- Boise'de seninle bağlantıya geçeceğiz.
- Estaremos en contacto en Boise.
- Boise, ldaho'ya gitmenizi istiyorum.
Quiero que haga otro viaje. Boise, Idaho. Boise.
Kenneth Arnold adlı pilot dağların üzerindeyken, 9 adet tabak biçiminde uçan cisim gördüğünü söylüyor.
Un hombre llamado Kenneth Arnold... piloto privado de la afueras de Boise volando sobre las Cataratas... dice que vio nueve platillos volantes en el cielo
Kenneth Arnold adlı pilot dağların üzerindeyken, 9 adet tabak biçiminde uçan cisim gördüğünü söylüyor.
Un hombre llamado Kenneth Arnold, piloto privado de las afueras de Boise, que volaba sobre las Cascadas, dijo que vio nueve platillos en el cielo.
Çocukken taşındığımızda gezegen değiştirdiğimizi sanmıştım.
Cuando era niño, nos mudamos a Boise. Me senti como abandonado en un planeta alienígena.
Tamam. Boise'de arkadaşlarım var.
Tengo algunos amigos en Boise.
- Boise'de bir dükkân açtı.
Abrió una tienda en Boise.
NICK PERATA BOISE, IDAHO ALASKA SNOWBOARD ÖNCÜSÜ 39 YAŞINDA
PIONERO DEL SNOWBOARD EN ALASKA 39 AÑOS
Um, Boise ( Idaho'nun başkenti ) nasıl?
¿ Qué tal "Boise"?
- Boise?
- ¿ Boise?
- Boise'nin nesi var?
- ¿ Qué hay de malo en "Boise"?
Boise gibi komik bir kelime, işin tadını kaçıracaktır.
Una palabra divertida como "Boise" es fácil que rompa el ambiente.
Boise iyi olacaktır.
"Boise" será perfecto.
* Boise.
Boise.
... adam "Boise Çocuk Katili" ni yakalamayı başarmış. Onunla daha önce konuştun mu?
Chicos, vamos a conocer a Max Ryan el responsable de la captura del asesino de niños de Boise.
Şu şeyi hatırlıyor musun Boise Çocuk Katili'ni?
¿ Para qué están los amigos? ¿ Recuerdas al asesino de niños de Boise?
Bu operasyon Ajan Boise'nin kontrolünde. - Adalet Bakanlığı adına...
Esta operación está bajo mi control... como representante y en nombre del Departamento de Justicia.
Idaho, Boise'den iyi akşamlar.
Buenas noches desde Boise, Idaho.
Şu andan itibaren Boise, Idaho'dan "Cranes" lersiniz.
A partir de hoy serán la familia Crane de Boise, Idaho.
- Boise.
- Boise.
- Boise.
- Te conozco.
Hayır, o Boise'deki dişçiydi.
- No, ese es el dentista en Boise.
- Boise.
Boise.