Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / турецкий → испанский / [ B ] / Bu da ne demek oluyor

Bu da ne demek oluyor перевод на испанский

1,401 параллельный перевод
Hiç DRD yok, bu da ne demek oluyor? Sanki bir çeşit biyokimyasal silahla vurulmuş.
Es como si hubiera sido alcanzada por alguna clase de arma bioquímica
Bu da ne demek oluyor?
¿ Qué significa eso?
- Bu da ne demek oluyor? - Hiç bir şeyden memnun olmazsın demek oluyor.
Significa que nada es lo bastante bueno para ti.
Bu da ne demek oluyor?
¿ Qué es eso?
Bu da ne demek oluyor Cyrus?
¿ Qué quieres decir, Cyrus?
Bu da ne demek oluyor?
¿ Qué pasa aquí?
Bu da ne demek oluyor?
¿ Qué es esto?
Ya, Harris, bu da ne demek oluyor böyle?
eh, harris que conyo es esto?
Bu da ne demek oluyor?
¿ Qué... qué... qué... qué se supone que significa eso?
Bu da ne demek oluyor şimdi?
¿ Quieres decirme qué diablos significa eso?
- Bu da ne demek oluyor?
¿ Que significa eso?
Bu adam da mı? Bu da ne demek oluyor?
¿ Y qué es esto?
bu da ne demek oluyor?
Que tengo que ver con eso.
Bu da ne demek oluyor dostum?
¿ De qué demonios hablas?
Bu da ne demek oluyor?
¿ Qué pasó con eso?
Sakin ol. Bu da ne demek oluyor? Sakin ol.
Mira. ¡ Déjame averiguar qué pasa primero!
Bu da ne demek oluyor böyle?
- ¿ Qué significa eso?
Bu da ne demek oluyor şimdi?
¿ Qué significa eso?
Anne, babam mutlu etmek için her şeyi yapar. Bu da ne demek oluyor şimdi.
Mamá, papá podía hacer lo que le diera la gana. ¿ Y qué?
- Bu da ne demek oluyor?
- ¿ Qué significa eso? - Nada.
Nicholas, bu da ne demek oluyor?
Nicholas, ¿ qué es todo esto?
Oh, "senlibenli" mi? ... Bu da ne demek oluyor?
Familiaridad. ¿ Qué significa eso?
Alınmayın hanımefendi, ama bu da ne demek oluyor?
No se ofenda, pero, ¿ qué diablos significa eso?
Bu da ne demek oluyor?
- ¿ El qué?
- Bu da ne demek oluyor? - Yapacak çok işin var değil mi?
- Deberías cerrar con llave.
Bu da ne demek oluyor?
Donut, ¿ dónde está la parte de atrás?
- Bu da ne demek oluyor?
- ¿ Qué significa eso?
bu da ne demek oluyor?
¿ De dónde ha sacado esto?
Bu da ne demek oluyor?
Que es esto?
Bu da ne demek oluyor?
¿ Por qué lo has moldeado así?
Bu da ne demek oluyor Eddie?
Trabajaba? que se supone que quieres decir, Eddie?
Bu da ne demek oluyor?
¿ Qué significa esto?
- Bu da ne demek oluyor? Bu senin her zaman yaptığın şey, değil mi?
Es lo que siempre haces ¿ Verdad?
Bu da ne demek oluyor, öğrenebilir miyim acaba?
¿ Puedo preguntar qué diablos se supone que signifique eso?
Bu da ne demek oluyor?
¿ Qué? ¿ Qué significa eso?
Hey, bu da ne demek oluyor?
- ¿ Qué se supone que quiere decir eso?
Bu da ne demek oluyor?
¿ Eso qué quiere decir?
- Bu da ne demek oluyor?
- ¿ Qué demonios significa eso?
Bu da ne demek oluyor?
¿ Qué demonios es eso?
Bu da ne demek oluyor, ha?
¿ Qué carajo me quieres decir?
Bu da ne demek oluyor?
Increíble.
Bu da ne demek oluyor?
¿ Qué es todo esto?
Bu da ne demek oluyor?
¿ Qué demonios sucede?
- bu da ne demek oluyor?
- Cual es el propósito?
Bu aaa, bu da ne demek oluyor?
¿ Y eso qué crees que significa?
Bu da ne demek oluyor? "Lütfen" ne?
Por favor, ¿ qué?
Bu da ne demek oluyor?
- ¡ Carajo!
Tanrı aşkına bu da ne demek oluyor?
¡ Jimmy, casi me matas del susto!
Hey Roger! Bu korkunç sebze tabağı da ne demek oluyor?
Hey, Roger, ¿ qué pasa con estos horribles vegetales?
Ayrıca, bu kadın Beşinci Hokage olacak da ne demek oluyor?
¿ Y porque ella tendría que convertirse en la Quinta Hokage?
- Bu da ne demek oluyor?
- ¿ Qué se supone?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]