Bu ne demek oluyor şimdi перевод на испанский
278 параллельный перевод
Bu ne demek oluyor şimdi?
¿ Que quieres decir?
Bu ne demek oluyor şimdi?
¿ Qué diablos quiere decir con eso?
Bu ne demek oluyor şimdi?
¿ Y qué quiere decir eso, exactamente?
Bu ne demek oluyor şimdi?
¿ Qué demonios es eso?
- Bu ne demek oluyor şimdi?
¿ Qué significa todo esto?
- Bugün biraz güneşe çık. - Bu ne demek oluyor şimdi?
- Tome el sol de hoy - ¿ Qué quieres decir?
- Bu ne demek oluyor şimdi?
- ¿ Qué quieres decir con eso?
- Bu ne demek oluyor şimdi?
- ¿ Qué significa eso?
"Kapitalizm ne olursa olsun yok edilmeli." Bu ne demek oluyor şimdi?
¿ "Hay que acabar con el capitalismo"?
Bu ne demek oluyor şimdi?
¿ Que se supone significa eso?
Şimdi, bu gizli toplantı da ne demek oluyor?
Dígame, ¿ sobre qué es esta conferencia secreta?
Bu da ne demek oluyor şimdi?
¿ Y esto que es?
- Bu da ne demek oluyor şimdi?
- ¿ Qué forma de hablar es ésa?
- Bu da ne demek oluyor şimdi?
¿ Qué dice? No le comprendo.
Bu da ne demek oluyor şimdi?
¿ Y qué significa eso?
Şimdi, söyle bana, bu sakinliğin ne demek oluyor?
Dímelo tú, ¿ qué hay de malo en descansar?
Ne demek oluyor şimdi bu?
¿ Pero qué dices? ¿ No sabes quién soy?
- Ne demek oluyor şimdi bu?
¿ Qué quieres decir?
Ne demek oluyor şimdi bu?
¿ Qué está pasando?
Bu da ne demek oluyor şimdi?
¿ Qué significa eso?
Bu da ne demek oluyor şimdi, Jim?
No hay nada. ¿ Qué diablos significa eso, Jim?
Bu da ne demek oluyor şimdi?
¿ Qué quieres decir con eso?
Chas bu da ne demek oluyor şimdi?
Chas, ¿ de qué sirve esto?
Bu da ne demek oluyor şimdi?
- ¿ Qué quieres decir con eso?
- Bu ne demek oluyor şimdi?
- ¿ Qué quieres decir?
Şimdi, söyle bakalım? Bu ne demek oluyor?
¿ Por qué tienes un conflicto con el jefe Chan?
Herhalde haklısındır da, ne.. ne demek oluyor şimdi, bu?
Probablemente tengas razón. Pero, ¿ qué diablos significa?
Bu da ne demek oluyor şimdi?
¿ Qué demonios se supone que significa eso?
Bu da ne demek oluyor şimdi?
¿ Qué quieres decir?
Bu ne demek oluyor şimdi?
- ¿ Qué "Jacqueline"?
Ne demek oluyor şimdi bu?
¿ Qué significa eso?
Ne demek oluyor bu şimdi?
¿ Qué mierda es esto?
- Bu da ne demek oluyor şimdi?
¿ Y qué significa eso?
- Bu ne sikim demek oluyor şimdi?
- ¿ Qué carajo fue eso?
- Ne demek oluyor şimdi bu?
¿ Qué diablos quiere decir con eso? De hecho es bastante sencillo, señor.
Çok yardımcı oldun. Bu da ne demek oluyor şimdi?
Esa es una gran ayuda Que se supone que significa?
Bu da ne demek oluyor şimdi
¿ Qué demonios supones que deba hacer?
Bu da ne demek oluyor şimdi?
¿ Qué demonios quieres decir con eso?
- Ne demek oluyor şimdi bu?
- ¿ Qué quieres decir con eso?
Bu da ne demek oluyor şimdi?
Bueno, ¿ qué significa eso?
- Ne demek oluyor simdi bu?
¿ Qué se supone que significa eso?
Bu da ne demek oluyor şimdi.
Esto no tiene sentido.
Ne demek oluyor şimdi bu?
- ¿ Qué quieres decir?
Bu da ne demek oluyor şimdi?
Bueno, ¿ qué se supone que significa eso? Significa lo que significa.
- Belki hayalet girebilirdi? - Ne demek oluyor şimdi bu?
- Tal vez el fantasma podría hacerlo. - ¿ Qué se supone que significa?
- Bu da ne demek oluyor şimdi?
- ¿ Cómo?
Bu da ne demek şimdi, neler oluyor burada böyle?
¿ A qué te refieres?
- Ne demek oluyor bu şimdi? - Yürüyün!
- ¿ Qué significa esto?
- Şimdi, bu ne demek oluyor? - Eponin.
¿ Y qué se supone que quieres decir con eso?
Bu ne demek oluyor şimdi?
¿ Cómo dices?
Şimdi bu ne demek oluyor Teach?
¿ Qué quieres decir?