Buenos aires перевод на испанский
469 параллельный перевод
Bu beyefendi Buenos Aires büromuzda çalışıyor.
Este señor trabajaba en nuestra oficina de Buenos Aires.
- Buenos Aires'desiniz sanıyordum.
- Creía que estabais en Buenos Aires.
Yarın uçakla gider, onları Buenos Aires'de beklersin.
Mañana puedes reunirte con ellos si coges el avión a Buenos Aires.
Buenos Aires'de tanıdığın var mı?
¿ Conoces a alguien en Buenos Aires?
Buenos Aires veya Rio'ya veya renkli ve eğlenceli bir yer iyi olur.
Me gustaría ir al Brasil, a Buenos Aires, algún lugar así. Distraerme.
- Buenos Aires'te yasadışı değil mi?
- ¿ No es ilegal en Buenos Aires?
Sonunda Buenos Aires'in hapishane olduğunu anladı ve kaçtı.
Al fin se dio cuenta de que Buenos Aires era su cárcel y se escapó.
Buenos Aires'e geri dön ve boşanma davasını orada aç.
Vuelve a Buenos Aires y consigue la anulación.
Aletleri temin ettim : $ 37 milyon'luk bir bütçe, 3700 kişilik bir ekip Reykjavik'ten Kahire'ye, Moskova'dan Buenos Aires'e kadar bürolar.
Yo proporcioné las herramientas : un presupuesto de 37 millones, 3600 empleados... oficinas de Reykjavík a El Cairo, de Moscú a Buenos Aires.
Elbisesi Hayfa'da, ayakkabıları Buenos aires'te yapılmış.
Traje hecho en Haifa, zapatos de Buenos Aires.
Bir "Orange Freddy" hatırlıyorum. Buenos Aires'de birinci gelmişti.
Conozco a Freddy Orange, el primero en llegar a Buenos Aires.
Babamı da Buenos Aires'e götürüp ayakkabılar alacağım.
Y llevar a mi padre a Buenos Aires para comprarle zapatos.
Pan Amerikan Havayolları, 203 numaralı Buenos Aires uçağı yolcu alıyor.
Pasajeros del vuelo 203 de Pan American a Buenos Aires.
Pan Amerikan Havayolları, Buenos Aires ve diğer şehirler uçağı... uçuş 701 şu anda Pan Amerikan alanından yolcu almaktadır.
Pan American World Airways Clipper, vuelo 701, viajeros... para Buenos Aires, y ciudades en ruta... dirijanse al avión, por la puerta de Pan American,
Dün Buenos Aires'e inmiş.
Ayer aterrizó en Buenos Aires.
Şimdi Buenos Aires'de.
Y terminó en Buenos Aires.
Buenos Aires'e gidecek, ama önemli değil.
Desembarca en Buenos Aires, y eso es lo que quiero.
Önce Buenos Aires'e gideceğiz sonra uçakla Commodoro Riva Davia'ya gideceğiz.
Se llega a Buenos Aires. Desde Buenos Aires en avión se va a Comodoro Rivadavia.
Yarış arabaları sürdüm, Afrika'da avlandım, Buenos Aires'te piyanistlik yaptım.
He conducido coches de carreras, he cazado un tiempo, he tocado el piano en un local de Buenos Aires.
- Ayrıca Buenas Aires'de köprü çökmesi var.
- Si, milady. Un puente colapsó en Buenos Aires y un volcán hizo erupción en Jakarta.
Altın külçe olarak 100 milyon doların Buenos Aires'teki hesabımıza yatırılmasını istiyorum
Quiero 100 millones de dólares en lingotes de oro depositados en nuestra cuenta de Buenos Aires.
Önsezime dayanarak Buenos Aires'te Kör Pew olarak birkaç ay geçirdim.
Estuve unos meses en Buenos Aires como Blind Pew.
Kahire, Bangkok, Cape Town Buenos Aires, Harrow, Hammersmith Stepney, Wandsworth ve Enfield'i bombaladılar.
Bombardean El Cairo, Bangkok, Ciudad del Cabo, Buenos Aires... Harrow, Hammersmith, Stepney, Wandsworth y Enfield.
Dün Buenos Aires'e inmiş.
Ayer llegó a Buenos Aires.
S S Records ve Globe birleşmesi gerçekleşti ve kuruluş Buenos Aires'te kayda başladı.
La fusión de S S Records con Globe se ha completado, y la construcción ha comenzado en la nueva planta de grabación en Buenos Aires
Saat 4'teki Buenos Aires'e bakar mısınız?
Pruebe Buenos Aires a las cuatro en punto.
- Buenos Aires?
- ¿ Buenos Aires?
Rio de Janeiro ve Buenos Aires'e giden Pan Am 551 sayılı uçuş için son çağrı.
Vuelo de Pan Am 551 con destino a Río de Janeiro y Buenos Aires realizando embarque.
Aynı belgede der ki ;, "Buenos Aires'te oturmayanlar sarhoş ve uykulu olanlar ülkelerinin özgürlüğünün alyehine konuşabilirler"
Y también dice eso de que "un habitante de Buenos Aires... ni ebrio ni dormido, debe tener expresiones contra la libertad de su país."
"Mariano Moreno, Le Gaceta, Buenos Aires, 12 Haziran, 1810."
"Mariano Moreno, Le Gaceta, Buenos Aires, 12 de Junio, 1810."
Ona, yerleştikten sonra katılacağını umut ettiğim, Buenos Aires'teki bir Anglikan papazı için tavsiye mektubu vermeye geldim.
He venido a darle una carta de presentación para un sacerdote anglicano en Buenos Aires. con la esperanza de que el sea confirmado cuando arrive.
Aslında, artık İngiltere'de de değil. Bu günlerde deniz yolculuğuyla Buenos Aires'e gitti.
de hecho, él no está más en Inglaterra.
Burası Buenos Aires'ten İngilizce olarak tüm dünyadan haberleri günde 24 saat yayınlayan lw-14.
Esta es la LW14 retransmitiendo desde Buenos Aires en inglés las noticias del mundo las 24 horas del día.
Shh! Sessiz.
-... aquí en Buenos Aires.
Buenos Aires merkezi ;
... en el centro de Buenos Aires ;
Bu film Buenos Aires'in tam dışında çekildi.
Esta película se filmó fuera de Buenos Aires.
- Buenos Aires.
- A Buenos Aires.
Elliot Buenos Aires'e gitmiş... yeğeninin yıldırım düğünü için.
Elliot se ha ido a Buenos Aires para la boda de última hora de su sobrina.
Buenos Aires'te uçuyor gibiyim.
Bailando en un techo en Buenos Aires.
- Evet canım, Buenos Aires.
Exacto, nena. Buenos Aires.
- Buenos Aires. - Buenos Aires mi dedi?
Buenos Aires.
Buenos Aires uçağı saat dörtte.
El vuelo a Buenos Aires no sale hasta las 4 : 00.
Buenos Aires mi?
¿ Buenos Aires?
Buenos Aires'e 212 sefer sayılı uçuş, 17. kapı.
- Vuelo 212 a Buenos Aires, puerta 17. - Exacto.
Sor bakalım, Buenos Aires'ten bir "aile davet mektubu" var mıymış?
¿ La certificación de sus familiares en Buenos Aires?
EVLENDİK MUTLUYUZ
Subtítulos en Español por Roberto César Cohen Abril de 2005 Buenos Aires - República Argentina
Altyazı - erdo9114
Subtitulado por Leandro - Buenos Aires, Argentina.
Made By M.K.K.
Subtitulado por Carlos Daniel Quattrocchi 2010 Buenos Aires
Subtitles by M.K.K.
Subtitulado por Carlos Daniel Quattrocchi 2010 Buenos Aires
Pan Am 551 sayılı uçuş için son çağrı.
Última llamada de embarque para el vuelo de Pan Am 551 a Río de Janeiro y Buenos Aires.
Gitmedi.
Él navegó a Buenos Aires hoy.