Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / турецкий → испанский / [ B ] / Bulabilirim

Bulabilirim перевод на испанский

4,163 параллельный перевод
Daha büyük bir penise sahip olmanın benim için iyi bir yolu yok fakat belki sahip olduğum şeyle yaşamanın bir yolunu bulabilirim.
Pero quizá pueda encontrar el modo de vivir con el que tengo.
Kardeşinizi nerede bulabilirim?
¿ Dónde puedo encontrar a su hermano?
Evet sanırım onu sizin için bulabilirim.
Sí, debería ser capaz de darle caza por usted.
Kendi kız arkadaşlarımı bulabilirim, tamam mı?
Puedo buscar mis propias chicas, ¿ de acuerdo?
Onu bulabilirim.
Puedo encontrarle.
Hey Shakespeare. Jim Hudson'ı nerede bulabilirim biliyor musun?
Oye, Shakespeare.
Tüm MAB'lerin yerini bulabilirim fakat her bir MAB yeterli enerjiyi, üretip Chrysalis evresine geçerek dünya'yı yok edebilsin diye böcek droneları tarafından korunuyor.
Puedo localizar los MFD, pero estarán defendidos por drones escarabajos. Programados para evitar interferencias hasta que la unidad MDF pueda acumular suficiente fuerza para convertirse en crisálida y acabar con el mundo.
Şu anda nerede olduğunu bilmiyorum ama sanırım Calvin'i bulabilirim.
Ni siquiera sé dónde está ahora, pero creo que puedo encontrar a Calvin.
Bulabilirim.
Puedo averiguarlo.
Birlikte olduğum fahişeyi bile muhtemelen bulabilirim.
Probablemente pueda buscar a la prostituta con la que estuve.
O rehberi nerede bulabilirim?
¿ Dónde puedo encontrar ese directorio?
Sana beş dakikada mükemmel bir kız bulabilirim.
Podría encontrarte la chica perfecta en cinco minutos.
İstersen dosyayı bulabilirim.
Puedo conseguir la prueba.
Onu nerede bulabilirim?
¿ Dónde podemos encontrarlo?
Parayı basıp öğretmen bulabilirim, değil mi?
Puedo pagar a alguien para que me enseñe, ¿ no?
Arama, fren sıvısını nerede bulabilirim?
Busca, ¿ dónde puedo encontrar líquido de freno?
Daha iyi bir ses kumandalı arama cihazını nereden bulabilirim?
¿ Dónde puedo encontrar una mejor maquina de búsquedas con voz?
Pardon, nerede sigara içen birkaç Asyalı bey bulabilirim acaba?
Perdone, ¿ dónde puedo encontrar algunos asiáticos de fumar?
Nerede krep bulabilirim acaba?
¿ Dónde puedo conseguir algunos crepes?
Belki kısmi parmak izi bulabilirim.
Dame, tal vez pueda obtener una huella parcial.
Hayır, onu kendim bulabilirim.
No, debo encontrarlo.
Onu nerede bulabilirim? Bu John Goode.
¿ Dónde puedo encontrar a John Goode?
O zaman onu nerede bulabilirim?
¿ Entonces dónde podria buscarlo?
Ve bu şeytani güçler yok edildiğinde, hayatıma devam etme gücümü bulabilirim.
Y esa fuerza funesta ya erradicada, yo podría también encontrar la fuerza para...
Mutluluğumu arama gücümü bulabilirim.
liderar mi propia vida. Buscar mi propia felicidad.
Bir anda kendimi Sigourney Weaver ile yatakta bulabilirim ya sanki.
Como si pudiera ir y saltar a una cama con Sigourney Weaver.
Bu "Detroitli Dave" i nerede bulabilirim?
¿ En dónde puedo encontrar a este tal "Dave de Detroit"?
Battaniye bulabilirim.
Puedo buscar mantas.
Parmak izi bulabilirim.
Puede que sea capaz de sacar una huella.
Eğer uygunsa, Teminatı ben bulabilirim.
Si está bien, puedo conseguir algo como garantía.
Bende biraz bulabilirim ama hâlâ yeterli değil.
Puedo conseguir un poco, pero aun no es suficiente.
-... yatırımcılardan para bulabilirim.
- igual que hacen en Dragon's Den.
Eğer bu beni bağışlamanızı sağlayacaksa ve sizin de gönlünüzü biraz rahatlatacaksa bunun bir yolunu bulabilirim.
Si eso me ganará su perdón y lo dejará tranquilo entonces encontraré la manera.
Çekip gidebilir ve kocanı sevebilirsin ben de gidip kendime bir eş bulabilirim.
Puedes ir y amar a tu esposo, y yo puedo ir y encontrarme una prometida.
Papa cenaplarından çaldığın parayı nasıl bulabilirim?
Ahora quiero encontrar el dinero que le has robado a Su Santidad.
Eğer onu daha sık yıkanması için ikna edebilirsen sana daha iyi bir gelin bulabilirim.
Si pudieras persuadirlo de que se bañe más seguido podría encontrarte una mejor prometida.
Ama ne var biliyor musunuz? Bu sinyali takip ederek ben bulabilirim.
Pero yo podría hacerlo, rastreando esta señal.
Bazı kıyaslanabilir sözleşmeleri bulabilirim,... ama aslında tavsiye edici olmamam gerekir.
Bueno... Puedo sacar algunos contratos comparables, pero no debería aconsejar- -
Kubbeyi kapatabilirsek, anneme daha fazla insülin bulabilirim.
Si lo apagamos, podemos conseguirle más insulina a mi mamá.
Bundan daha bilim kurgu bir şeyler bulabilirim.
Puedo pensar en algo más ciencia ficción que eso.
Sanıyorum depodan daha eski bazı dosyalar bulabilirim.
Creo que tengo algunos archivos viejos en el almacén.
O tişörtleri nerede bulabilirim?
¿ Dónde consigo una?
Janet, seni buldum. Evini de kolayca bulabilirim.
- Janet, te encontré puedo saber dónde es tu casa.
Umarım özür dilemenin bir yolunu bulabilirim. Çünkü öyle çıkıp gittiğim için gerçekten çok üzgünüm.
Espero encontrar una manera de disculparme porque siento mucho haber salido corriendo así.
- Tarık'ı nerede bulabilirim
- ¿ Dónde puedo encontrar a Tarek?
Sanırım oğlumu bulabilirim.
Creo que puedo encontrar a mi hijo.
Daha çok savaşçı bulabilirim.
Puedo encontrar más soldados.
Davina'yı bulabilirim.
No. Puedo encontrar a Davina.
- Bulabilirim. Neden sordun?
Seguro, podría conseguir alguna, ¿ por qué?
Bulabilirim.
Puedo encontrarla.
- Bilmiyorum, iş bulabilirim.
No lo se, puedo encontrar trabajo

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]