Bullock перевод на испанский
802 параллельный перевод
20 yıldır ona bakmak durumundayım zaten. O Bayan Bullock.
Llevo veinte años mirándola, es la señora Bullock.
Ben Bayan Bullock'un ve yanımda da keçi var.
Le digo que una cabra.
Lütfen Bayan Bullock'un keçisini alır mısın?
Eddie, por favor saca esa cabra de aquí.
Bayan Bullock, unutulmuş bir adam getirdi.
La señorita Bullock ha traído a un marginado.
Bayan Irene Bullock... unutulmuş bir adamı bulduğu için 20 puan... ve 50 ekstra puan da, onu ilk bulduğu için kazandı.
La señorita Irene Bullock gana 20 puntos por el vagabundo y 50 puntos por haber sido la primera en traerlo.
- Bayan Bullock.
La señora Bullock.
- Bayan Bullock mu yoksa zil için mi?
¿ Por la Sra. Bullock o por el timbre?
O gerçekten yeni uşak Bay Bullock.
Es de verdad el nuevo mayordomo, señor Bullock.
Elimde başka bir küçük hediyeyle gene buradayım.
Ya estoy aquí con otro regalito, Sr. Bullock.
Bay Bullock, mutfakta sizi görmek isteyen yakışıklı bir taksi sürücüsü var.
- Señor Bullock. En la cocina hay un cochero que le está esperando.
Hiç kimse Cornelia Bullock'u kül yığınının üzerine itemez.
La gente no suele tirar a Cornelia Bullock a la basura.
Tüm Bullock'lar tek bir odada toplanmışlar.
Imaginaos, todos los Bullock reunidos en una sola habitación.
- Kızın adı Irene Bullock.
Se llama Irene Bullock.
Bence iki çocuk yeterli, Bullock da benimle aynı fikirde.
Creo que dos son suficientes y por raro que parezca Bullock está de acuerdo.
Madem Gray ailesi ile bu kadar sıkı fıkı olabiliyorsun... neden Bullock'lar ile de olmayasın ki?
- Sí, ya comprendo. Bueno, si pudo intimar con los Gray, ¿ por qué no con los Bullock?
Tamam Bay Bullock.
Muchas gracias.
Kayıp Bullock'lar Avrupa'daki uzun tatillerinden - küçük kızları Irene... bozulan nişanın üzüntüsünü üzerinden atabilmesi için gitmişti-döndüler.
BULLOCK HAN VUELTO DE UN LARGO VIAJE POR EUROPA, DONDE, SEGÚN RUMORES, FUE ENVIADA LA HIJA MENOR, IRENE, PARA OLVIDAR LA RUPTURA DE SU ÚLTIMO COMPROMISO.
Yalnız bu da değil, Bullock Girişim'deki tüm hisselerimi de kaybettim. Hisse sahiplerinin paralarını, zararlarımı telafi etmek için ödünç almıştım.
Y no sólo eso, he perdido todas mis acciones de las empresas Bullock, y tomé dinero de los accionistas para recuperar mis pérdidas.
- Şey, efendim... Bir süredir Bullock hisselerinin oldukça kötü durumda olduğunu biliyordum.
Verá señor, hace tiempo que sé que los intereses Bullock tenían problemas.
Bay Bullock'tan sabrı öğrendim.
He aprendido a tener paciencia del señor Bullock.
Bayan Bullock'u birçok bakımdan eğlenceli biri olarak buldum.
He encontrado a la señora Bullock en todo momento, podríamos decir, divertida.
Mr. Bullock, beni asacağını inkar edemezsin.
No podemos negarles eso. ¿ No cree?
Dr. Clancy'nin bürosu. Bullock Süpermarket'ten arıyorum.
Llamo de la tienda Bullock's.
Sally Bullock diye biri. Miami'deymiş.
A una tal Sally Bullock en Miami.
Şu Sally Bullock'a ne dedi?
¿ Qué le dijo a esta Sally?
- Sally Bullock'u arıyorum.
- Busco a Sally Bullock.
Sally Bullock'u arıyorum.
Busco a Sally Bullock.
Sally Bullock'u arıyorum.
- Busco a Sally Bullock. - No está aquí.
Sally Bullock'u arıyorum dedim.
Dije que busco a Sally Bullock.
Alan Bullock'un Norman adlı iki turnabalığı merhum Marcel Proust'un da mezit balığı vardı.
Alan Bullock tiene dos percas que se llaman Norman. Y el gran Marcel Proust tenía un bacalao salado.
Keanu Reeves ve Sandra Bullock oynadığı?
¿ Keanu Reeves, Sandra Bullock?
Bullock Cybertron'a gitti ve bir robot döndü.
BuIIock fue a Cybertron y regresó como un robot.
Bullock, Harvey.
Bullock, Harvey.
Ben Bullock.
Habla Bullock.
Bullock'ı gönderirim.
Hablaré con Bullock.
Helen, bana Harvey Bullock'ı bağla.
Helen, comunícame con Harvey Bullock.
- Ben Gotham Polis Merkezi'nden Bullock.
Bullock, de la Policía.
Bullock, burda ne halt oluyor?
¡ Bullock! ¡ ¿ Qué diablos está pasando aquí? !
Detektif Bolluck sonuç alması ile ünlü.
El detective Bullock tiene fama de conseguir resultados.
Detektif Bolluck'ı arıyorum. Detektif Bolluck'ı arıyorum.
Llamando al detective Bullock.
Bullock, o restorana git!
¡ Bullock, vaya a ese restaurant!
- Anna Mae Bullock. Anna.
- Anna Mae Bullock.
- Anna Bullock'un annesi Bayan Bullock, burada oturmuyor mu?
- ¿ Mi mamá? - La mamá de Anna Mae Bullock. ¿ La Sra. Bullock vive aquí?
Dün gece Anna Mae, kulüpte şarkı söyledi.
Sabe, Sra. Bullock, Anna Mae cantó en club anoche.
Evet, bayan, şey, Bayan Bullock siz hiç benimki gibi güzel bir arabaya binen hemşire gördünüz mü?
Sí, señora, pero, Sra. Bullock... ¿ Alguna vez vio a una enfermera manejar un auto como el mío?
Sizinle tanıştığıma memnun oldum, Bayan Bullock iyi günler.
Ha sido un placer conocerla, Sra. Bullock.
İçki ister misiniz? - İçki istiyorum ama izlemek de istiyorum.
Mire, eso es lo que vende discos, Sra. Bullock. ¿ Quiere un trago?
- Benimki de Bullock.
Yo me llamo Bullock.
Teşekkür ederim Bayan Bullock.
Gracias, señora Bullock.
- Bullock's Market'e.
A Bullock's. Pidieron un regalo para enviarse.
Bakın, Bayan Bullock.
Tocamos en el Club Royal todas...