Bundy перевод на испанский
1,414 параллельный перевод
Bundy ve Fitzwilley davası.
El caso de Bundy contra Fitzwilley.
Bundy'lerse ondan bir zilyon.
Los Bundy lo demandan a él por tropecientos dólares.
Bay Bundy, başlamadan önce söyler misimin kazada... yer almamasına rağmen karınız neden boyunluk takıyor?
Señor Bundy, antes de empezar ipodría decirme por qué lleva su mujer un collarín si no se vio implicada en el accidente?
Bay Bundy de gelmek üzeredir.
Sr. Bundy estará aquí.
Tanrılar Al Bundy'ye gülümsedi!
Los dioses han sonriendo a Al Bundy!
Bayan Bundy, Bundy çocukları.
Señora Bundy, hijos de Bundy.
Bundy'yi çıkaralım diyenler elini kaldırsın.
Quien esté a favor de expulsar a Bundy, que levante la mano.
Ne diyorsunuz genç Bundy'ler?
iQué decís, jóvenes Bundy?
Ve Bundy dönemi başlar.
Empezó la era Bundy.
Bundy tel örgüye doğru hızla koşar ve topu kurtarır.
Bundy corrió hacia la valla y la lanzó.
Maller'lar kazanır. Ve Bundy EDO ( En Değerli Oyuncu ) seçilir
Los Compradores ganaron y Bundy fue el mejor jugador.
Şimdi de Bundy'nin kalelerindeki performansını hatırlayalım.
Recordemos ahora a Bundy en las bases.
Maçı kazanmak için sayı yapmak. zorunda olan Bundy başını eğip oyundaki en sert top tutucuya bodoslama girer ve Bayan Shephouse'u devirir. Shephouse'un omzu çıkar. ve kariyeri sona erer.
Bundy necesitaba un tanto para ganar le dio un cabezazo al mejor receptor del partido y eliminó a la señora Shephouse dislocándole el hombro y acabando con su carrera.
Maller'lar kazanır ve Bundy bir kez daha EDO olur.
Los Compradores ganaron y Bundy, de nuevo mejor jugador.
- Bir oylama daha talep ediyorum.
Vamos a votar otra vez, Bundy.
Ve Al Bundy'nin yerine oynayacak oyuncu Sven Hungstrom.
Y sustituyendo a AI Bundy Sven Hunkstrom.
Affedersiniz Bayan Bundy.
Perdone, señora Bundy.
Sen Hungstrom yerine vuruş yapacak oyuncu Al Bundy.
Bateando en sustitución de Sven Hunkstrom, AI Bundy.
Gelin çocuklar, babanız eve rakip takımın omuzlarında gelebilir.
Vamos, hijos. Puede que vuelva a casa a hombros del equipo contrario. Venga, Bundy! ;
- Kaleyi geçsene Bundy.
Cruza la meta, Bundy. ;
Bugün itibariyle ben, Al Bundy, beyzbolu bırakıyorum.
A partir de hoy, yo, Al Bundy dejo el béisbol.
- Al Bundy. - Hiç oynarken izledin mi?
Al Bundy. iLo has visto jugar alguna vez?
Alf Bundy.
"El Sr. Alf... Bundy."
Yemin ederim sadık kalacağıma Bud Bundy Dalgalanan Çamaşırına
Prometo lealtad A la ropa interior de Los Shorts Unidos de Bud Bundy.
Ben Al Bundy.
Soy Al Bundy.
Ünlü veya ilginç birini takdim etmeyi umuyordum ama onun yerine Al Bundy var.
Tenía la esperanza de introducir a alguien famoso O siquiera interesante. En su lugar, les doy Al Bundy,
Bay Bundy?
Sr. Bundy?
Bundy!
Bundy!
Bundy! Bundy!
Bundy!
Bir şey düşüneceğim. Bundy ilkesini hatırlayın.
Recuerda el credo Bundy :
Bir Bundy asla kazanmaz ama asla da pes etmez.
"un Bundy nunca gana, pero un Bundy nunca se rinde."
Hayır, baba. Bir Bundy asla yemez.
No, papá, es "un Bundy nunca come."
Hayır, hayır. Bir Bundy asla öğrenmez.
es "un Bundy nunca aprende."
- "Bir Bundy asla ölmez" di.
Espera, ¿ no es "un Bundy nunca muere"?
Bundy Diyarı'na hoş geldiniz. Dünya üzerindeki en mutlu yer.
Bienvenido a Bundyland, el lugar más feliz en la tierra!
Moralim çok bozuk. Bundy Diyarı'na hoş geldin. Dünya üzerindeki en bunalım yer.
Bienvenido a Bundyland, el lugar mas deprimente en la tierra.
Çocuklar, büyük bir üzüntüyle açıklamak zorundayım ki Bundy Diyarı kelimenin tam anlamıyla bir fiyasko oldu.
Niños... Es con el corazón pesado que tengo que informar que Bundyland es un completo y total fracaso.
Bundy adını taşıyan bir şey için bir ilk.
El primero por algo llamado Bundy.
Doktor Fitzwilley Bundy'lerden bir milyon dolar talep ediyor.
El doctor Fitzwilley demanda a Ios Bundy por un millón de dólares.
- Bay Bundy, açılış konuşmanız.
Señor Bundy, su alegato inicial.
Demek kâza yüzünden kör kaldınız, Bayan Bundy.
Señorita Bundy, dice que el accidente le costó la vista.
Bayan Bundy, kaç parmak gösteriyorum?
Señorita Bundy, icuántos dedos tengo aquí?
- Bay Bundy.
Señor Bundy.
Bay Bundy, eminim siz iyi bir sürücüsünüzdür.
Señor Bundy, apuesto a que es un buen conductor.
Hoşça kal Al Bundy.
Adiós, Al Bundy.
- Hadi Bundy!
Tú puedes! ; Vamos, Bundy!
- Vursana Bundy!
- ; Vamos, Bundy! - ;
Hadi Bundy!
;
Bundy beyzbolu bıraktığını söyledi.
Dijo que estaba harto de jugar.
Bundy'ler bahçe satışı düzenliyor.
Los Bundy tendrán una venta de garaje.
- "Bir Bundy asla aldanmaz" dı.
No, "un Bundy nunca le importa".