Caca перевод на испанский
2,329 параллельный перевод
Kaka...
Caca...
- Herkes ona Kaka der.
- Todos la llaman Caca.
Biricik Kaka'mla...
Caca.
Neden sana Kaka diyorlar?
¿ Por qué te llaman Caca?
Sevgili Julie,... minik Kaka'm bunları yazmak canımı acıtıyor çünkü okurken de senin canın acıyacak.
Mi querida Julie... mi pequeña Caca... me duele escribir esto porque te dolerá leerlo.
Bunu herkese paylaşıyorum. - Dur.
Es difícil hacer caca.
Bir keresinde kedi boku yemiştim.
Una vez comí caca de gato.
Jimmy Choo larımda kaka var!
¡ Tengo caca en mi Jimmy Choo!
..... asla! ...... tuvalette bıraktığın kokuyu duymasına izin vermemelisin.
Nunca dejes que huelan tu caca.
Kaka mı yapacaksınız?
¿ Necesita hacer caca?
Yoksa çoktan yaptınız mı kakanızı?
¿ Ya hizo caca?
Daha birkaç dakika önce, kıçımı silmeye çalışıyordum.
Y hace apenas unos minutos, me han limpiado porque he hecho mi primera... caca.
Dinozor kakası.
Caca de dinosaurio.
Neredeyse bitti...
Termino de hacer caca.
Pekâlâ. Sıçan...
Me hago caca en la butaca.
Alex...
Okay. Me hago caca...
İşemem lazım.
- Caca. - Caca.
- Uhh! Kuş pisliği hastalığı kapmak istemiyorsan dokunma.
No lo toques a no ser que quieras pillar enfermedad de caca de pájaro.
Sanırım devletin sürdürdüğü uyuşturucu karşıtı kampanyalar arada bir kokain çekerken yanlışlıkla burnunuza bok kaçacağından bahsetse daha başarılı olurdu.
Yo creo que la campaña anti-droga del gobierno tendría más éxito si dijeran que de vez en cuando, hay una pequeña posibilidad de que esnifes un poco de caca.
Açsana. Çift edeceğim.
¡ Amigo, tengo que hacer caca!
Evet, tabi. Meğerse ben bok konusunda ondan daha iyiymişim.
Resulta que soy mejor para la caca que ella.
Kaka yapmıyorsun.
No se está haciendo caca.
- Köpek pisliğine dikkat et, tatlım.
- Esquiva la caca de perro, linda.
Madison düğümüzde kakasını yaptı.
Madison hizo caca en nuestra boda.
Kaka mı yaptın sen?
¿ Te has hecho caca?
Kaka bulaştırma üzerine!
¡ Que no lo toque la caca!
Günde 8 kere kaka yapar ve sanırım aklımı kaçırdım çünkü yemin ederim o çocuk bezlerinin her birine tapıyorum.
Eh... hace caca ocho veces al día, y creo que me he vuelto loco porque, te lo juro me admiro de cada una de sus cacas.
Yarasa kakası ve ksilen süper asit mi yapıyor? Doğru.
¿ Caca de murciélago y xileno crean superácido?
Yasara kakası mı dedin?
Correcto. ¿ Caca de murciélago?
Dairenin içinde.
Por cierto, hay caca de pájaro en tu apartamento.
Bakın, hemen önünüzde bokunu yiyor.
- Mirá, está comiendo caca en frente tuyo.
Sence içinde ne var? Bir numara mı, iki mi?
¿ Qué crees que tenga pis o caca?
Bence iki numara var.
Creo que en realidad es caca.
Babam gübre ve köpek boku dolu bahçelerde çalışıyor.
Mi padre trabaja en jardines llenos de fertilizantes y caca de perro.
800 karidesin boku.
La caca de 800 langostinos.
Kediköpekte kedi kakasını yaptığında nereye gidiyor o kaka?
Oye, dónde... ya sabes, ¿ dónde va toda la caca cuando el gato... cuanto el...
Kakası sadece beyaz olan tek hayvan nasıl biz oluruz?
porque somos los únicos animales con caca que es blanca?
Zırlayıp duran, kakaya bulanmış, her dakika memelerine asılan bir bebeğin olsun da göreyim seni.
Está bien, ¿ crees que hacer pis es agotador? Espera a que tengas a un niño cubierto caca llorando.
Sanırım kurt, kendi kakasını yiyor.
Creo que el lobo se come su propia caca
Kaka toplamak bir yana, gizli göreve çıkmak işimizin en güzel yanı.
Aparte de lo de recoger la caca, ir de incógnito es la mejor parte de nuestro trabajo.
Dışkını at.
- Tira la caca.
- Bok.
- Caca de la vaca.
İkinci sekizde çaça hareketleri yapılır.
Los dos siguientes ochos es un movimiento de cha-cha.
- Daha fazla çaça!
Chachachá.
Tadı sıvı şey gibi.
Apesta como caca líquida.
Birisi içeri mi pisledi?
¿ Hay una caca aquí?
Yani kaka yapıyorum.
¿ Hacer caca?
Cole'un lazımlıktaki ilk kakası.
"¡ Primera caca de Cole en la bacinica!"
Kaka, Brad.
Caca, Brad.
Bunlar ne iş?
¿ Por qué mi bebe estará cubierto de caca?
Bir kocadan kuş boku temizlemek için ne yaparsın?
¿ Qué usas para limpiar caca de pájaros de un esposo?