Caesar перевод на испанский
977 параллельный перевод
Julius Caesar.
"Julio César."
Şunlar Caesar ile karısı değil mi?
¿ ése no es César con su esposa?
Ya siz Bayan Caesar, sizde ne var ne yok?
Y usted, Madame César. ¿ Cómo ha estado?
Emir subayı Caesar, lejyona katılmadan önce... -... Alman Hava Kuvvetlerinde yüzbaşıydı.
El ayudante César fue capitán de la Fuerza Aérea Alemana... antes de unirse a la legión.
Yoksa bu Bayan Caesar değil mi!
Qué sorpresa, Madame César.
Caesar'ın karısından şüphe edilmez.
Nadie sospecha de la esposa del César.
Emir subayı Caesar'ı, düşman olarak fazla kafama takmazdım.
No me gustaría tener al ayudante César como enemigo.
Caesar üzerinde bir etkim vardır.
Tengo influencia sobre César.
- Caesar'a gitmediğimi söyle.
- Dile a César que no me iré.
Caesar bu sefer rıza gösteriyor.
César irá contigo esta vez.
Caesar öldürülmüş.
Mataron a César.
" Caesar Enrico Bandello.
" César Enrico Bandello.
Caesar Enrico Bandello.
César Enrico Bandello.
Little Caesar, değil mi?
Pequeño César, ¿ eh?
"LITTLE CAESAR" BANDELLO'YA SEVENLERİ ZİYAFET VERDİ
"PEQUEÑO CÉSAR" BANDELLO AGASAJADO POR SUS SEGUIDORES
Little Caesar.
Pequeño César.
Dinleyin. " Little Caesar bulunamadı.
Escuchen. " Nunca encontraron a Pequeño César.
Cinayet masasından teğmen Thomas Flaherty'nin bildirisine göre Little Caesar, bir zamanların kibirli yer altı dünyası kabadayısı gerçek korkuyu hissedince sıvışıp dünyaya korkaklığını gösterdi.
Según declaración del Tte. Thomas Flaherty de la División Homicidios Pequeño César, quien fuera el fanfarrón del mundo del crimen se debilitó ante el peligro y demostró su cobardía.
Flaherty, ayrıca, Little Caesar'ın sıklıkla kullandığı istediğini söyle ama kaldıracaksan sözünü yalanlamış olduğunu söyledi. "
Flaherty declaró que Pequeño César contradijo el alarde que hacía sobre poder con todo y ser líder ".
Yani, Little Caesar!
Pequeño César, ¡ el mismo!
İyi bir binici olmasına rağmen, zapt edemediği için... babamın size sattığı Caesar adında bir ata biniyordunuz.
Usted montaba un caballo llamado César que le vendió mi padre. Él nunca pudo dominarlo.
Babamın bana anlattığına göre, tam o sırada Caesar...
Mi padre me contó que César...
Caesar...
César... César.
Caesar bir yana, siz bir yana, 68. alay bir yana... başkomutan başka yana gitti.
Allá fue César, allá fue usted, y allá fue el 68. Todos.
- Çek bakalım, Caesar.
- Espere, Caesar.
Caesar hostem aggressus devicit.
Caesar hostem aggressus devicit.
Bu gece Julius Caesar ile içtiniz.
Y recordad : Hoy habéis brindado con Julio César.
Julius Caesar ya da başkası.
Con Julio César u otro.
Kalk, Julius Caesar! Frederick seni bekliyor.
Julio César, levántate, Frédérick está aquí.
Caesar, hadi.
Caesar, vamos.
Caesar ve Cleopatra.
Cesar y Cleopatra.
- Şu Black Caesar Kayası mı?
- ¿ Es la roca del César?
Bir tek onun varlığı korkutuyor gözümü. Yanında kafam siniveriyor sanki ; Antonius da Caesar'ın yanında öyle olurmuş.
No existe nadie a quien yo tema excepto a él y ante él mi genio se intimida, como dicen que se intimidaba Marco Antonio ante César.
Caesar aşağı ırkları tedavi etmesini biliyordu.
César sabia tratar a las razas inferiores.
- Burada Caesar'ı gömmek için toplandık.
Estamos reunidos para enterrar a César.
Orayı Julius Caesar mı yaptırmıştı, Lordum?
¿ Fue Julio César quien la construyó, milord?
Julius Caesar ünlü bir adamdı.
El tal Julio César fue un hombre famoso.
- Sid Caesar sırasında bebek öksürdü durdu.
- La bebé tosió con Sid Caesar.
Neredeyse Sid Caesar'ı kaçırıyordum.
Casi me pierdo Sid Caesar.
Sid Caesar'ı kaçırmak hoşuma gitmiyor.
No me gusta perderme Sid Caesar.
Cleopatra'nın Caesar'a gösterdiği kadar bile bir direniş görmedik.
- Toda. Se rindieron sin oponer resistencia, como César ante Cleopatra.
Ve... onun yokluğunda geçici olarak garnizona... Caius Julius Caesar'ın komuta etmesini öneriyorum.
Y... para hacerse cargo de la guarnición durante su ausencia... propongo a Cayo Julio César.
- Caesar'ın.
- César.
Caesar'ın garnizon komutanı olarak aslen atanmasını onaylamak... ve Spartacus'u Metapontum şehrinde yakalayıp yok etmek üzere... iki lejyonu görevlendirmek!
Confirmar a César como comandante permanente de la guarnición... y enviar dos legiones... con el fin de interceptar y destruir a Espartaco en Metaponto.
Caesar!
¡ César!
Caesar.
César.
- Evet, sevgili Caesar.
- Sí, mi querido César.
Caesar'ı gömmeye geldim, övmeye değil.
¡ Vengo a enterrar a César, no a alabarlo!
Brutus Caesar'ın ihtiraslı olduğunu söylüyor. Ama Brutus onurlu bir adamdır.
Bruto dice que César era ambicioso, y Bruto es un hombre honrado... "
Dikkatli ol Caesar. Kendini kaybetme.
Cuidado, César.
Örnek Julius Caesar.
Julio César, por ejemplo.