Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / турецкий → испанский / [ C ] / Calliope

Calliope перевод на испанский

119 параллельный перевод
Büyük Calliope çalacak
El gran calíope tocará
Ben Calliope, Düşünceli ve kahraman bir şairim.
Yo soy Calíope, Ia musa de Ia poesía épica.
Bizim iyilik severimiz ve koruyucumuz Harika Muse ( Şiir Tanrıçası )... Calliope'ye karşı korkunç bir suç işlendi.
Un crimen terrible ha sido cometido contra nuestra benefactora y protectora la gran musa, Calíope.
Bunu anlamıyorum. Calliope ne zamandan beri dans etmemenin Muse'ü?
No lo entiendo. ¿ Desde cuándo Calíope es la musa de no bailar?
Ve böylece Calliope, Museler'in arasındaki birinci, dedi ki...
Y dijo Calíope, la primera entre las musas...
Calliope'nin adına... Palios'un bütün vatandaşları... ve heryerdeki bütün dürüst insanların namına... şehrimize gelen harika bir adamı ve... harika bir kâhini karşılıyorum!
En el nombre de Calíope de parte de todos los ciudadanos de Palios y de todas las personas justas, de todos lados doy la bienvenida a un gran hombre a un gran profeta, a nuestra ciudad.
Tanrıça Calliope... hayatıma girdi ve onun kendisinin olmasını istedi!
¡ La diosa Calíope entró en mi vida y la clamó como propia!
- Calliope'ye şükürler olsun!
¡ Alabada sea Calíope!
- Calliope'ye şükürler olsun!
- ¡ Alabada sea Calíope!
- Herkes Calliope'ye şükretsin! - Hadi! Ellerini kaldır!
¡ Manos en alto!
Calliope'i konuştu!
Calíope ha hablado. ¡ Alabada sea!
- Bu güzel gözükmüyor mu? Calliope'ye şükür!
¡ Alabada sea Calíope!
Calliope'ye şükür!
¡ Alabada sea Calíope!
Calliope'ye şükürler olsun! Kardeşim İstafan onun adına birkaç söz söylememi rica etti.
El hermano Ístafan me pidió que dijera algunas palabras en su nombre.
Calliope benimle konuştu!
¡ Calíope me ha hablado!
Calliope'de bir çalı savaşı vardı.
Hubo una guerrilla en Calliope.
İlham perisi Calliope'nin önünde... teşekkürle eğildikten sonra başlıyoruz.
Y con una simple reverencia de agradecimiento a la musa Calíope, comencemos.
Calliope, San-Ska-Re, Shintaida.
Calíope, San-Ska-Re, Shintaida.
ŞEF DOKTOR CALLIOPE TORRES, DR.
JEFA DE RESIDENTES CALLIOPE TORRES
Calliope Iphegenia Torres benim karım.
Calliope Iphegenia Torres es mi esposa.
Gerçekten mi? Şey, o zaman... araba, ev ve diğer şeylerin Calliope'nin üstüne olmasına bir şey demezsin.
Pues si no te importa, la casa, el coche, y todo lo demás que tenemos irá a nombre de Calliope.
Calliope.
Hola. - Calliope.
- Calliope.
- Calliope.
Calliope, bu Julie partnerim.
- Calliope, esta es Julie... - Hola. Mi cita.
Sen Calliope'sin. Saklı kardeşliğin üyesisin. İyileştirici büyü yeteneğine sahip cadılar meclisi.
Tú eres Calliope y perteneces a una sociedad secreta... una hermandad que practica la curación con sangre mágica.
Calliope?
¿ Calliope?
Magda, Seven bu Calliope.
Magda, Seven, esta es Calliope,
Calliope hoş geldin.
- Calliope, sé bienvenida.
Bende şifacı Calliope olduğum için seni iyileştireceğim.
Y curaré, porque soy Calliope, la hechicera de la sangre.
Calliope, Leandra'ya ne söyledi?
¿ Qué le ha dicho Calliope a Leandra?
Calliope, iyileştir beni.
Calliope, ayúdame.
Elini kaldır Calliope!
¡ Levanta la mano, Calliope!
Calliope! Kan büyüsünü iyileştirmek için çağırıyorum.
Yo invoco el sortilegio de la sangre para alcanzar la forma.
Calliope'nin babasını soruyorsan Cevabım, bilmiyorum.
Si te refieres al padre de Calliope, la respuesta es, no lo sé.
Calliope, duyuyor musun?
¿ Nos recibes, Calliope?
Calliope, burası Zeus.
Calliope, este es Zeus.
Calliope, kalkış kontrolünüzü alıyorum.
Calliope, estoy tomando el control del lanzamiento.
Calliope, burası Zeus.
Calíope, este es Zeus.
"Calliope," burası "Zeus."
Calíope, este es Zeus.
Her ne kadar, benim işimi Calliope'ye vermiş olsa da, Brooke benim arkadaşım.
Es sólo que Brooke es mi amiga, incluso si le dio mi trabajo a Calliope.
- Calliope Torres, cerrah olmak için Cleveland'a taşınmak zorunda kalmanı istemiyorum.
- Calliope Torres, no quiero que te - mudes a Cleveland para ser cirujana.
Calliope, eskiden konuşurduk.
Calliope, antes hablábamos.
Merhaba, Calliope.
Hola, Calliope.
- Calliope Iphegenia Torres!
- ¡ Calliope Iphegenia Torres!
- Özür falan dileyemem, calliope.
- No puedo disculparme, Calliope.
Hayatın boyunca hep..... bir köprünün üzerinde yürüdün, Calliope,... küçüklüğünden beri.
Toda tu vida... Siempre has estado en un puente, Calliope, desde que eras una niña.
Süper ötesi asistanı Calliope'nin de, bir bakirenin kukusunu koruyormuş gibi dolanmasından bahsetmiyoum bile.
Sin mencionar que la asistente Calliope lo cuida como la vagina de una virgen.
Calliope mi?
¿ Calíope?
- Calliope'ye şükürler olsun! - Sen Calliope'ye şükrediyor musun? !
¿ Estás alabando a Calíope?
Calliope.
Calliope.
-... boşu boşuna bekar değilse de. - Calliope- -
- Calliope- -

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]