Carroll перевод на испанский
827 параллельный перевод
- White ve Carroll onu batırdı.
- White y Carroll están sobre él. - Bob...
Teşekkür ederim, Bayan Carroll.
Gracias, Señorita Carroll.
Lewis Carroll ölümsüz olacağını biliyor muydu?
Me pregunto si Lewis Carroll se imaginó que duraría para siempre.
Earl Carroll'ın Vanities müzikaline gitmiş miydiniz?
Bueno, ¿ habéis ido a ver Las Vanidades de Earl Carroll?
Lewis Carroll'un Alice Harikalar Dünyasında adlı masalından esinlenmiştir.
ahora veremos una película hecha para niños quizás. Inspirada en Alicia en el País de las Maravillas, de Lewis Carroll
Linda Carroll ismini kullanıyor, işe girmiş. Hollywood'da Moulin Rouge diye bir dans gurubu ile beraber.
Bajo el nombre de Linda Carroll trabaja como chica de conjunto en el Moulin Rouge de Hollywood.
Seni gördüğümde Carroll'dan yeni çıkmıştım.
Regresaba de enviar una carta a Roy cuando te vi.
Kısa çocuk öyküleri yazıyorum, gerçi Grimm, Hans ve Lewis de yazmıştı.
Escribo historias cortas para los niños, pero también lo hicieron Grimm, Hans Anderson y Lewis Carroll.
Bu konunun üstünde çalışacağım. Dr. Carroll, Russell'ın iki hafta boyunca her türlü yorgunluk ve heyecandan uzak durması gerektiğini söyledi. - Fakat- -
El médico de Russell le dijo que evitara sobresaltos innecesarios durante dos semanas debido a su estado.
Anderson'ların ismi, bay Carroll.
El dueño es Anderson, Sr. Carroll.
Bu bay, Carroll.
Le presento al Sr. Carroll.
Mr Carroll, ilçede herkes onların savaşın dışında yaşadığını biliyor.
Sr. Carroll, todos en el condado... saben que no participan en la guerra.
- Oğlumun hareketi için özür dilerim.
Disculpe los modales de mi hijo, Sr. Carroll.
Lewis Carrol'un'Alis Harikalar Diyarında'sı..
Ese tipo delgado es Alicia en el país de las maravillas, de Lewis Carroll.
Okun hedefi Yüzbaşı Carrol değildi.
Esta flecha no era para el Capitán Carroll.
LEWIS | | LEWIS CARROLL | LEWIS CARROLL YOLU
AL MODO LEWIS CARROLL
Lewis Carroll Alice Harikalar Diyarında
Lewis Carrol Alicia en el País de las Maravillas
- Merhaba. - Bay Clay Carroll, Bay John O'Hanlan.
- Sr. Clay Carroll, Sr. John O'Hanlan.
Bay Carroll iplik ve düğme pazarlamacısıdır.
El Sr. Carroll es vendedor de mercería.
Şey, aslında Bay Carroll, Henüz bir işle ilgilenmiyorum.
Bueno, de hecho, Sr. Carroll, no tengo ningún negocio aún.
Tarihi eserden kastınız nedir, Bay Carroll?
¿ Cuál monumento histórico, Sr. Carroll?
Bay Carroll, felaket olarak sayılabilecek hiçbir şey yapmadığımı düşünüyordum.
Bueno, Sr. Carroll, no creí que estaría haciendo algo tan terrible.
Carroll bana
no estoy molesta.
'Dul Wardh'dediği halde kızgın değilim.
Hasta Carroll me dice "La Viuda de Wardh".
Carroll!
¡ Carroll!
Seni ne kadar kıskanıyorum, Carroll hep böyle rahat ve neşelisin.
Cómo te envidio, Carroll. Siempre eres tan serena y alegre.
Kusura bakma, Julie. Fakat Carroll kocanın para konularında bir uzman olduğunu söyledi.
Lo siento, Julie. pero Carroll me dijo que tu marido... es un experto en problemas de negocios.
Ben de Carroll'ın söylediğinden alayım.
Lo que pida Carroll para mí está bien.
Öyleyse Carroll'ın söylediğinden üç tane.
Entonces, tres veces lo que pidió Carroll.
Belki Carroll haklıdır.
Quizás Carroll tiene razón.
Oh, Carroll!
¡ Oh, Carroll!
Lütfen, Carroll.
¡ Por favor, Carroll!
Carroll, lütfen kes şunu.
Carroll. Detente, te lo ruego.
Bakın... uzun süreden beri Carroll Baxter'ın arkadaşı olduğunuz söyleniyor.
Escuche... sabemos que ella... era amiga de Carroll Baxter desde hace mucho tiempo.
Bayan Wardh, bir tehdit telefonu aldınız ve Caroll görüştüğünüz kişinin arkadaşınız olduğunu sanarak sizin yerinize buluşma yerine gitti...
Sra. Wardh, Ud. tuvo una llamada telefónica. Su amiga Carroll fue a la cita en lugar suyo... segura de que se trataba de este amigo vuestro en común. ¿ Sí?
Fakat Carroll bana mutlaka Jean olmalı dedi.
Pero Carroll me dijo que no tenía duda de que era Jean.
Belki Carroll'ın katili bulunduktan sonra.
Quizás cuando encuentren al asesino de Carroll.
Caroll değil de öldürülenin sen olabileceğinin farkında mısın?
Pero te das cuenta que... ¿ debiste ser tú en lugar de Carroll?
Bu da demektir ki... kadınların ve Carroll'ın katili o olabilir?
Quiere decir... ¿ que pudo ser el asesino de esa otra mujer y de Carroll?
Polis bir gün Carroll'ı öldürenin manyak olmadığını anlasa bile bildirdiğin mazeret zaten kontrol edilmiş durumda.
Si la policía descubre que el maniático no mató a Carroll. Tu coartada ya fue revisada.
Carroll'ın ölümüyle tek mirasçı ben oldum.
Muerta Carroll... soy el único heredero.
Eğer adli tıp Carroll Baxter'ın katilinin kullandığı farklı yönteme dikkat çekmeseydi bu dosyayı asla açmazdım.
Si nuestro medico legal no hubiese sospechado sobre... las distintas técnicas usadas por el asesino de Carroll Baxter... no hubiésemos podido reabrir el caso.
Olin Caroll'la çatıştı.
Anduvo a los tiros con Olin Carroll.
Senatör Carroll, Bağımsızlık Günü'nü kutlamak üzere bizlerle birlikte.
El senador Carroll celebra aquí el día de la Independencia.
Austen Tucker, Senatör Carroll'ın politik danışmanı olarak aramızda.
Está con nosotros Austin Tucker, asesor del senador Carroll.
Austin, senin, Senatör Carroll'ın adaylığını koymasını istediğini duyduk.
Hemos oído que quieren presentar al senador Carroll como candidato.
İşte Senatör Carroll ve Bayan Carroll.
Ahí están los Carroll.
Burada Senatör Charles Carroll'ın ölümüne ilişkin soruşturmanın resmi duyurusu için toplanmış bulunuyorsunuz.
Están aquí para escuchar el comunicado oficial de la investigación sobre la muerte del senador Charles Carroll.
Hemen hemen dört aylık bir soruşturma ve onu takiben dokuz haftalık mahkeme sonrasında, komitenin vardığı sonuç... Senatör Carroll'a Thomas Richard Linder tarafından suikast yapıldığıdır.
Tras cuatro meses de investigación y nueve semanas de sesiones, esta comisión ha llegado a la conclusión de que el senador Carroll fue asesinado por Thomas Richard Linder.
- Yarınki manşet. Carroll soruşturmasının tekrar açılmasını talep ediyorum.
- El principal artículo de mañana, en el que solicito la reapertura de la investigación sobre Carroll.
Sadece Carroll suikastiyle ilgili değil.
No se trata sólo del asesinato de Carroll. Hay mucho más.