Castagnier перевод на испанский
40 параллельный перевод
Sayın Bakan, size Bay Castagnier'yi tanıtmama izin verin.
Sr. Ministro, permita que le presente al Sr. Castagnier.
Bana, Castagnier'nin dosyasını getirin!
¡ Tráigame el archivo Castagnier!
Oraya bırak!
El expediente de Castagnier. ¡ Lléveselo, y lárguese!
Bay Castagnier! Durun!
¡ Sr. Castagnier!
Çok sıkıntılı ve yorucu bir gün geçirdim, Castagnier'yi kovdum! Önce, onu geri getirmem lazım!
He tenido un día agotador por culpa de Castagnier y tengo que recuperarme.
Marie-Béatrice, Castagnier'yi geri getirmeme yardım etmelisin.
Es preciso que me ayudes a recuperar a Castagnier.
Yarın ikimiz de Castagnier'nin evinde olacağız.
El rallye lo haremos mañana a casa de Castagnier, tú y yo.
Yarın, Castagnier'yi ikna etmeliyim.
¡ Es preciso que le recupere mañana!
Baba, Castagnier hakkında ne düşünüyorsun?
¡ Papá! ¿ Qué opinas tú de Castagnier, eh?
- Castagnier'nin sandalyesi çok iyi!
El sillón de Castagnier está bien.
Onun yaptığı her şey çok iyi!
¡ Y todo lo que hace Castagnier está muy bien!
- Castagnier'nin sandalyesi çok iyi.
- Sí, pero el sillón... - ¡ El sillón es estupendo!
Bay Castagnier'nin evine giden yolu soracaktım.
¿ Para ir a casa del Sr. Castagnier?
Bay André Castagnier, lütfen.
¿ El Sr. André Castagnier, por favor?
Grogasse, André Castagnier'nin kız kardeşiyle evlidir.
Grosgas es el marido de la hermana de André Castagnier.
Tanrım, Castagnier'ye sözleşme imzalat.
Dios mío, haz que firme el contrato este Castagnier.
Siz Peder Castagnier değil misiniz?
"¿ Eres tú el padre Castagnier?"
- Peder Castagnier adına yazın. - Pekâlâ.
Entonces póngala a nombre del padre Castagnier.
Mutlu musunuz? Bütün Castagnier'leri bulmuşsunuz.
¡ Estará contento, ha encontrao un montón de Castagnier!
Castagnier'ye Oscar hakkında tek kelime etmeyeceksin. Aksi halde, 10.400.000 papel...
Ni una sola palabra de lo del Óscar a Castagnier, sino, los 10 millones de liras...
- Siz Peder Castagnier olmalısınız.
- ¿ Otro Castagnier? Buenos días.
Daha sık gelin. İşte! Bay Castagnier!
Aquí tienes a tu Castagnier.
Castagnier! Karım sizi daha yakından tanımak için can atıyor.
Debo confesarle que mi mujer tiene unas ganas locas de conocerle.
- Castagnier! Burada değil.
¡ Castagnier!
Bu, Castagnier!
¡ Son los Castagnier!
- Sevgili Castagnier, büyüleyici.
Mi querido Castagnier, es maravilloso.
Castagnier mi? Hemen geliyorum.
Voy enseguida.
- Onun adı, Castagnier.
- Castagnier. - Sí, lo que sea.
Castagnier'yi çağırın!
Usted avise a Castagnier.
Castagnier, nasıl kullanılırmış bak da öğren!
¡ Comienzo a dominarlo, sin manos!
Peder Castagnier geldi.
Ha venido el padre Castagnier.
- Castagnier nerede?
¿ Dónde está Castagnier? Allí está.
Bütün Castagnier'leri de.
Y a todos los Castagnier también.
Temsil etmekten her zaman gurur duyduğum hükümetim adına selamlıyorum... Bay Fourchaume ve Bay Castagnier.
las cosas son al fin como queremos que sean... y por eso saludo en nombre del gobierno, que siempre tengo el honor de representar,... a los Sres.
Castagnier!
¡ Castagnier!
- Castagnier'in dosyası...
¿ Qué le ocurre?
Castagnier, buraya gelin!
¡ Castagnier, venga!
Bay Castagnier, gördü.
¡ Te ha visto!
Castagnier, imzalamayın!
¡ Castagnier, no firme!