Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / турецкий → испанский / [ C ] / Caterina

Caterina перевод на испанский

147 параллельный перевод
Komşularının hizmetçisine sesleniyor.
¡ Caterina! Es la criada de los vecinos.
Selam Caterina. Nasılsın? Bu soğuk yüzünden kötü.
- Hola, Caterina. ¿ Cómo estás?
Ve kız kardeşim Caterina, şey... o kız kardeşim, ama yaşlı keçinin tekidir.
Catherine es mi hermana pero debo admitir que es una vieja cabezona.
Eğer Caterina gelip Marty ve benimle yaşamak isterse benim için hiç sorun olmaz.
Pero les digo algo. Si Catherine quiere mudarse conmigo y con Marty no tengo problema.
Teyzen Caterina'yla gene birbirlerine girmişler, bu yüzden mümkünse, Caterina'nın gelip burda yaşamasını istiyorlar.
Se volvieron a pelear con tu tía Catherine. Me pidieron que Catherine se mudara con nosotros.
Akşam size uğrayıp, Caterina ile konuşurum.
Esta noche iré a tu casa.
- Benim, Caterina! Nasılsın?
- Soy yo, Catherine.
Seni ziyaret etmeyi seviyorum, Caterina, sürekli neşeli haberler veriyorsun çünkü.
Me gusta visitarte, Catherine. Siempre tienes noticias tan alegres.
- Kem gözlerle bana baktı. - Öf ya, Caterina.
Me dio el mal de ojo.
Caterina, gelip evimde, benimle yaşamanı istiyorum.
Quiero que te mudes conmigo.
Caterina, oğlun evli barklı bir adam.
Catherine, tu hijo está casado.
Oh, Caterina, operaya çevirme bunu.
No lo transformes en una ópera.
Caterina, bunu trajediye çevirme.
Catherine, no hagas una tragedia.
Caterina, sen benim için çok değerlisin.
Catherine, yo te quiero mucho.
Lütfen bize gel, Caterina.
Por favor, múdate a mi casa.
Caterina, dinle...
- Catherine, escúchame...
Üzücü bir iş. Kardeşim Caterina, geliniyle geçinemiyor bu yüzden bizimle oturmaya gelecek.
Mi hermana Catherine no se lleva bien con su nuera y se va a mudar con nosotros.
Kardeşim Caterina'nın gelininin evinde kalmaması gerektiğini mi düşünüyorsun?
¿ Piensas que mi hermana Catherine no debería vivir en casa de su nuera?
Sanırım Thomas, Caterina Teyze'ni buraya getirecek, ama tam emin değilim.
Creo que Thomas va a traer a tu tía Catherine pero no sé.
- Ah, Caterina! Nereye gitsen yağmur götürürsün sen.
Siempre tan pesimista.
Caterina! Kalkın!
¡ Despertad!
Caterina!
¡ Caterina!
Ve bunlar da kızlarım, Cinzia ve Caterina.
Y estas son mis niñas, Cinzia y Caterina.
Bu da en küçüğümüz, Caterina.
Y esta es la pequeña, Caterina.
İki kızım var, Cinzia ve Caterina.
Tengo dos hijas, Cinzia y Caterina.
Bu Caterina'nın.
Este es de Caterina.
Caterina'nın mamasını hazırlar mısın? Dün akşamdan beri hiçbir şey yemedi.
¿ Puedes preparar una biberón para Caterina?
Şimdi siz uslu uslu bekleyin. Ben de Caterina için mama hazırlayayım.
Ahora portaos bien que tengo que preparar el biberón para Caterina.
Burada sadece Nunziatina ve Caterina var!
Aquí están sólo Nunziatina y Caterina.
- Caterina Malatesta.
- Caterina Malatesta.
Caterina Malatesta.
Caterina Malatesta.
Caterina...
Caterina...
Caterina, daha önce söylediklerim için üzgünüm.
Caterina, discúlpeme por lo que dije antes.
Çünkü seni seviyorum, Caterina.
Porque te amo, Caterina.
Caterina Malatesta, sana... Kürek gibi çalışan bir çift el, Ve küçük bir teras sunuyorum.
Te ofrezco, Caterina Malatesta, un par de manos como palas, un sembradío de uvas de 30 metros por 10.
Söyle. korkma, Caterina.
Dilo. No tengas miedo, Caterina.
Caterina, sevgilim, tek yol senin bahçenin üstündeki terasta uyuman.
Caterina, querida, la única salida es que duermas en la terraza que da al jardín.
Caterina, sevgilim...
Caterina, querida...
Gidip bakayım Caterina gece boyu bülbülüyle nasıl uyumuş.
lré a ver cómo durmió nuestra Caterina con su ruiseñor.
Sevgili Riccardo, sevgili Caterina, bu şekilde nasıl birlikte uyursunuz?
Queridos Riccardo y Caterina, ¿ cómo pudieron dormir juntos así?
Ölümden kurtulman için, ve sadece kanla temizlenecek utançtan beni kurtarman için Caterina ile evlenmen lazım.
Para evitar tu muerte y mi deshonra que sólo la sangre podría sanar te pido que te cases con Caterina.
Lazare, Georgia, Sandra, Catherina.
Georgia, Asumpta, Sandra, Caterina.
Marina, Caterina nerede?
- Marina... ¿ Dónde está Caterina?
Çok özür dilerim Caterina ama temsili kaçırdım.
Lo siento mucho, Caterina, me he perdido la representación.
Seni sevdiğimi biliyorsun.
Caterina, sabes que te adoro.
Neyin var Caterina?
¿ Qué es lo que te ocurre, Caterina?
Caterina bunları aştı.
Caterina ya está por encima de todo eso.
Cinzia!
¡ Caterina!
- Caterina!
- ¡ Caterina!
Caterina.
¡ Caterina!
Peki Caterina nerede?
- ¿ Y Caterina, dónde está?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]