Cehenneme kadar yolun var перевод на испанский
590 параллельный перевод
Cehenneme kadar yolun var!
iPor mí se pueden morir todos!
Bana'cehenneme kadar yolun var'diyebilirsiniz, ama bana gülemezsiniz.
Mándeme al diablo, pero no se ría de mí.
Cehenneme kadar yolun var dersen bunu anlarım.
No, no puedo. Si me dijeras, "vete al diablo".
Cehenneme kadar yolun var.
¡ Mentiroso!
Cehenneme kadar yolun var.
Váyase al infierno.
- Cehenneme kadar yolun var.
- Que se vaya al infierno.
Çıkmana yardım edeyim. Cehenneme kadar yolun var.
- Yo camino solo. ¡ Yo camino solo!
Sen de gerçekten çok komiksin James. Cehenneme kadar yolun var.
James, si tú eres gracioso, yo soy una rosquilla.
Cehenneme kadar yolun var!
¡ Vete al infierno!
Cehenneme kadar yolun var!
¡ Vete directo al infierno!
- Cehenneme kadar yolun var!
- ¡ Vete al diablo!
- Cehenneme kadar yolun var.
- ¡ Váyase al infierno!
Onunla cehenneme kadar yolun var!
¡ Al demonio con todo!
Cehenneme kadar yolun var!
¡ Déjame salir! ¡ Vete al infierno!
Cehenneme kadar yolun var!
¡ Vete al carajo!
Bay Yankı, cehenneme kadar yolun var!
¡ Señor Eco, vete al infierno!
Bay Yankı, cehenneme kadar yolun var!
Señor Eco, vete.
- Cehenneme kadar yolun var!
- ¡ Vete a la mierda!
Cehenneme kadar yolun var.
¡ Vete al infierno!
Cehenneme kadar yolun var, adi herif!
¡ Vete al infierno, cabrón!
Cehenneme kadar yolun var!
¡ Puedes irte a la mierda!
- Cehenneme kadar yolun var!
- ¡ Vete a la mierda, cabrón!
Cehenneme kadar yolun var.
Vete al infierno.
Cehenneme kadar yolun var, bıktım artık senden.
Vete al carajo, ya me hartaste.
Bu sizin için de geçerli. Cehenneme kadar yolun var.
Y vosotros también, Vale, al diablo contigo...!
Cehenneme kadar yolun var.
Acaba con él, Pepe.
- Cehenneme kadar yolun var.
- Vete al infierno.
Açıklamalarınla birlikte cehenneme kadar yolun var!
¡ Vete a la mierda con tus explicaciones!
Cehenneme kadar yolun var.
No pienso hacerlo.
- Cehenneme kadar yolun var! Geri alıyorum.
Váyase al infierno.
Cehenneme kadar yolun var!
¡ Vete a la mierda!
Cehenneme kadar yolun var, Rovine...
Váyase al diablo, Rovine...
Cehenneme kadar yolun var.
- Vete al infierno.
Cehenneme kadar yolun var.
Puedes irte al infierno.
Cehenneme kadar yolun var.
Vete al... demonio, carajo.
Düşündüğümü söylüyorum. Aynı fikirde değilsen cehenneme kadar yolun var!
Digo lo que se me pasa por la mente, y si no te gusta, que te jodan.
Cehenneme kadar yolun var, Yale!
¡ Que te jodan, Yale!
Cehenneme kadar yolun var!
¡ Vete al diablo...!
Cehenneme kadar yolun var!
¡ Puedes irte al infierno!
Ayrıca cehenneme kadar yolun var.
Por otro lado váyase a la mierda.
Miklas, cehenneme kadar yolun var.
Váyase al infierno.
Cehenneme kadar yolun var it!
¡ Vete al infierno!
Cehenneme kadar yolun var!
¡ Eres un capullo!
- Cehenneme kadar yolun var.
- ¡ Vete al infierno!
- Beni babana götüreceksin! - Cehenneme kadar yolun var!
¡ Vete al demonio!
Cehenneme kadar yolun var.
Jódete.
Cehenneme kadar yolun var.
- - Va a mostrar.
Cehenneme kadar yolun var!
vete al diablo!
Cehenneme kadar yolun var!
¡ Váyase al diablo!
- Cehenneme kadar yolun var!
- ¡ Vete al infierno!
- Cehenneme kadar yolun var.
- Un cuerno.