Chat перевод на испанский
758 параллельный перевод
A takımı konuşma odalarında ve internet sayfalarında hazır.
El equipo "A" está atacando salas de chat y blogs.
İnternet sitelerinde ve muhabbet odalarında seksi bir Afrikalı hatunun kocaman bir tane bok çuvalını perişan ettiği konuşulsun da o zaman gör.
Espera a que los blogs y las salas de chat... empiecen a anunciar con bombos y platillos que un canalla derechista murió en vivo... a manos de una africana atractiva con buenas tetas.
Tombé, pas de bourrée, glissade, pas de chat.
Tombé, pas de bourrée, glissade, pas de chat.
Koreografi P. ANDREICHENKO chat
Coreografia : P. ANDREICHENKO
- Bu sohbete hiçbir katkın yok.
- Usted no va a añadir mucho a este chat.
- Bu sohbete hiçbir katkım yok mu?
- No tengo mucho que agregar este chat!
Birkaç fincan İrlanda kahvesi ve sohbet.
Unas cuantas tazas de café irlandeses y un chat es.
Geçen gün Chat Qui Pêche'in arka sokaklarında yürürken birkaç tane boş şişe buldum. Bu Chateau Pichon Lalande de oradaydı.
El otro día estaba en el callejón detrás de Chat Qui Pêche... y encontré unas botellas vacías... incluyendo este particular Chateau Pichon Lalande.
Ya da onu BartChat`den 24 saat arayabilirsiniz.
O llámenlo 24 horas al día en el Chat Bart.
BartChat.
- Chat Bart.
Pet Chat'den Nanette, Mutlu Şef.
Nannette de Charla de mascotas, El cocinero feliz...
Nanette'yle Evcil Hayvan Sohbeti'ni iptal mı ediyorsun?
¿ Usted está cancelando "Chat con mascotas Nanette"?
Buldum Evcil Hayvan Sohbeti'nden Nanette. Sana kin besliyor olabilir!
Ya sabe que Nanette de "mascotas Chat" tenía un hacha para picar!
Chat odalarının birinde.
En una de esas salas de chateo.
Lauren'in onunla tanıştığında hangi chat odasında olduğunu hatırlıyor musunuz?
¿ Recuerda el servicio en que lo conoció?
Öten Baykuş Kabaresi.
El cabaret de "Chat Huant"
Chat, bakar mısın?
- Que hay en la bolsa - Un sandwich.
5 yıl önce internette... chat yaparken tanışmışlar.
Se conocieron hace cinco años en una sala de chat de jardineros.
Amerikan Po Chi Lam'ı sizin vaktinizi geçirdiğiniz güzel bir yer olsun boş zamanlarınızda çay içebilir, konuşabilir, Kung-fu çalışıp vücudunuzu güçlendirebilir
Se convertiría en el club house, Cuando tenga tiempo, puede hacer que el té, Chat, y la práctica de Kung--fu aquí.
MissXXX'in kaybolmadan önce chat yaptığı son kişi.
La última persona con que MissXXX habló antes de desaparecer...
O chat odasındaki.
Usted sabe, en la sala de chat.
Bir süre sonra o stajyer Chad Everett'in kardeşini bir böbrek nakli ile kurtarmıştı. Anlıyorsunuz değil mi?
Esa interna salvó al hermano de Chat Everet con un transplante de riñón, ¿ lo ven?
Kendi chat odası var.
Tiene su propia sala de chat.
Ortak bütün yönlerimizi internetteki sohbet odamdan öğrenmişti.
Que lo de conectarnos lo vio en mi chat room. Estoy en un círculo, de mujeres.
Ruhların birleşmesiyle ilgili her şeyi o odada anlatmıştım.
Así que todo lo de las almas conectándose lo dije en el chat room.
Bunu yapabilmek için de ilgi alanlarını keşfetmelisiniz. - Bu yüzden mi sohbet odasına gittiniz.
¿ Es por eso que entró a su, uh, chat room?
Ve eminim ki onun sohbet odasına girişini, yatak odasına girişini anlatırken arkadaşlarıyla koca bir "çak" yapmışlardır.
Cuando se lo cuente a sus amigos lo felicitarán por haber entrado al chat room a sus pantalones, ingenioso.
Belki biz şu anda konuşurken onlardan bazıları, internette sörf yaparak kızınızın sohbet odasını arıyor.
Quizá algunos están navegando en internet ahora buscando el chat room de sus hijas.
Kevin Wah onun odasına girerek çok mu ileri gitti?
¿ Kevin se pasó al infiltrarse al chat room? Quizá.
"Civelek Gözetmenlerin sohbet odası." Giles!
Chat del Vigilante activo. ¿ Por qué Giles?
Baba, Amerika Konuşuyor diye bir sohbet odasındaydım ve Doomie 22, aptalın tekinin kablolu vericisine çarptığını söyledi.
Papá, me metí en el chat de America Online y Házmelo 22 me dijo que un idiota había arruinado el cable.
Rick artı 9, chat odasına girdikten kısa bir süre sonra en sevdiği ekran arkadaşı olan "Senin İçin Büyük Alet" ten bir mesaj aldı.
Apenas Rick23cm entró al salón de chat recibió un mensaje de su contacto electrónico preferido, Gran Pedazo.
uzun zamandır biriyle chat yapıyorum, çok iyi vakit geçiriyoruz ama tanışmak istiyor. Tanışmalı mıyım, bilmiyorum.
Estuve chateando con un tipo y la pasamos muy bien pero ahora quiere conocerme y no sé si me conviene.
Kedi.
Le chat - "El Gato"
- Ofisinizde çok güzel bilgisayarlar olmalı İnternette sörf yapar mısınız? Web sitelerine, sohbet odalarına girer misiniz?
¿ Acostumbras navegar la Red, ver qué pasa en los canales de chat... y en los sitios de Web?
Chat.
Chat.
Chat, bunlar benim arkadaşlarım ve onların koçu. Merhaba.
Chat, estas son mis amigas y su entrenadora.
Geber, Chat!
¡ Muerte, Chat!
Seni hergele, Chat!
¡ Bastardo, Chat!
Chat. Ben gidip yer bulacağım.
Iré y encontraré algunos asientos.
Chat. Ne arıyorsun burada?
Chat. ¿ Qué estás haciendo aquí?
Sohbet Odası'nda tanıştık.
Le conocía del chat.
Bu sohbet odasındaki ismi. İnternette tanışmışlar.
- Es un apodo de chat, de internet.
Waters mı? Anlaşılan seksle ilgili her türlü Sohbet Odası'na girmeyi seviyormuş.
Le gusta visitar canales de chat sobre sexo.
Yatçı bağlandı.
Ha entrado al chat.
Keşif sırasında sohbet odasındaki görüşmenin metnini alırsınız.
Le daremos la transcripción del chat cuando sea oportuno.
- Evet. Tamam Chat.
Me encantaria.
Hayır Chat, yanılıyorsun.
... hoy empieza a servir su sentencia en una prision en Stafford, Virginia.
?
Pero también : ¿ quién ha pillado verrugas anales en un chat?
Sohbet odalarını bilmiyorum.
No diría que sí a los canales de chat, pero al resto, sí.
Ama uzaklık Chat için engel değildi.
Pero la distancia no fue un obstaculo para Chat.