Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / турецкий → испанский / [ C ] / Chemical

Chemical перевод на испанский

107 параллельный перевод
İşletme fakültesinden ilk yüzde 2 içinde mezun oluyor ve Chemical Foods onunla süresiz sözleşme imzalayacak. Ama ben bunu mahvedebilirim.
Se gradúa dentro del primer dos por ciento de los de empresariales y Chemical Foods le ofrece un contrato y yo puedo estropearlo.
Chemical Foods bugün arayıp erteledi ama onu arayıp söylemeyi unuttum.
He metido la pata. Aplazaron la reunión y me he olvidado de llamarla.
Chemical Foods'la hayatımı planlamalıyım.
Debo planificar mi vida.
Bu akşam Chemical Foods'un personel müdürü ve eşi ile saat 6'da Americana'da randevumuz var da.
No, es que estamos citados con el director de personal de Chemical Foods y su mujer a las seis.
Evet, teyzeniz Stanford Chemical'da bir tür problem yaşandığını söylüyor.
Su tía dice que hubo problemas en la planta Stanford.
Bir Dow Kimya çalışanını kuşatan 500 öğrenci tutuklandılar.
... detenidos cuando rodeaban a un directivo de Dow Chemical.
Dikkatinizi çekmek istiyorum, Carraghan Chemical.
Contemplen a la Reina de Corazones : Productos Químicos Carraghan.
United kimya, ben paramı onlara yatırıyorum.
United Chemical, es donde voy a poner el dinero.
Dow Kimya sıvı bir sakız geliştirmiş fazla suçluluğu elimine etmek için..... ama marketlere 6 aydan önce gelmeyecekmiş.
Dow Chemical está desarrollando un gel de menta que eliminará la culpa de más. Pero, lamentablemente, no estará en el mercado por otros seis meses.
Chemical Bankasından arıyorum.
- Le hablo del banco Chemical.
Chemical Bankası mı?
¿ El banco Chemical?
Chemical Bankası bu blokda değil mi?
¿ No está el banco Chemical en esta cuadra?
- Chemical'ınkiler olmalı.
- Del banco Chemical.
- Chemical'ınkilerdi.
- Sí, del Chemical.
Chemical mı? Onun şubesi kapandığından beri o hesabı kullanmadı.
Ella no usa esa cuenta desde que cerró la agencia.
Yani ilişkin konusundaki önerileri, bankadan mı alıyorsun?
¿ Ahora tomas consejos sobre la relación del Chemical Bank?
Eminim ki birilerini öldürdüğümüz sürece Marlboro Sigaraları ve Dow Kimya destek vermekten gurur duyacaklardır.
Estoy seguro de que mientras matemos gente, la tabacalera Marlboro y la empresa química Dow Chemical estarán orgullosas de participar.
Johnnie Cochran'ı, Chemical Ali'yi, Robert Shapiro'yu arayacağım.
Voy a llamar a Johnnie Cochran, Chemical Ali, Robert Shapiro. Uno de ellos.
Chemical Brothers'dan çamaşırlarını yıkamalarını isteyemezsin.
No le vas a pedir a los Chemical Brothers que te laven la ropa.
- Ve Chemical Brothers burada demek?
- Y los tenés a los Chemical Brothers?
Daha birşey bulamadılar.
ANTIGUA CASA DE'CHEMICAL'ALI Aún no lo descubren.
The Executioners ya da Chemical Brothers nerede?
¿ Dónde están los X-ecutioners o los Chemical Brothers o algo así?
" Braeden Kimyasal Maddeler'in hukuk departmanında kalite kontrol denetleme sekreteri.
" Secretaria de control de calidad, Braeden Chemical.
Dow Chemical'a, McDonald's'a.
Contra Dow Chemical, McDonald's.
Erken dönem Slayer albümlerini ya da Hell Awaits veya Chemical Warfare dinleyebilirdiniz.
Puedes escuchar los primeros discos de Slayer Puedes escuchar'Hell Awaits' O puedes escuchar su primer Album'Show No Mercy'
Şey, Kendimi gerçekten isa'nın değersiz küçük fısçısı gibi hissettim, ve sıska tipi ve boyalı - siyah saçlı ve parlatıcılısıyla fıcıya şu baş aşağı vuruşlarından yapalımmı diye sordu.
Estaba borrachísima, en una fiesta de fraternidad y un chico flaco de pelo negro y lápiz de labios, me ofreció un pase de ketamina, y empezó a sonar'My Chemical Romance'.
Saat 22'de gerçekleşen Compton Chemical'daki patlamayla oluşan alevlenme hakkındaki haberlerimiz devam ediyor.
Tenemos más noticias sobre el incendio en la planta química Compton la cual estalló cerca de las 10 p.m.
Polisten aldığımız yeni haberlere göre Compton Chemical'daki yangına ait önceki haberlere rağmen hiçbir ölüm kanıtı yok.
La policía notificó a Noticias en Acción que, a pesar de los primeros reportes del incendio en la Planta Química Compton, no hay evidencia de muertes.
Bir Compton Chemical sözcüsü bu haberi çok saçma bulduğunu... Pekâlâ.
Un vocero de la Planta Química Compton está diciendo que es informe...
ABN, Deacon Kimya, Stratus Dynamics.
- ABN, Deacon Chemical... - Stratus Dynamics.
Chemical Brothers'ın sözleşmesini tamamlıyordum.
Estoy acabando el contrato de los Chemical Brothers
Chemical Brothers, vay.
¿ Chemical Brothers?
Chemicals ilave bölümü okumuş.
los Chemical han leído el apéndice
ABN, Deacon Kimya, Stratus Dynamics.
ABN, Deacon Chemical, Stratus Dynamics.
Yolu biliyorsun.
# ( Chemical Wedding ) # # ( Bruce Dickinson ) #
Dow Chemical, 1980'lerde ününü yitirmiş Union Carbide firmasını henüz yeni satın almıştı.
DOW CHEMICAL acababa de comprar Union Carbide, una compañía que se había hecho infame en los'80s.
Sahte bir DOW web sitesi yaptık.
Armamos un website falso de DOW Chemical
Şu anda, bir kaç gün sonra Londra'da Finansal Hizmetler Konferansı'nda DOW Chemical adına yapacağımız sunumda kullanacağımız altın varaklı iskelet Gilda'yı boyamaktayım.
En este momento estoy pintando a Gilda, el esqueleto de oro... En realidad el esqueleto dorado... que vamos a usar en la conferencia de DOW Chemical en Londres en la Financial Services Conference en unos pocos días.
Konferansa gitmek üzere yola koyulduk. Konferansta, DOW Chemical adına, Erastus Hamm konuşacak.
Estamos yendo a una conferencia y Erastus Hamm hablará en la conferencia como DOW Chemical Company.
Günün erken saatlerinde, Dow Chemical'dan olduğunu iddia eden birisiyle bir röportaj yaptık. Dow Firması, Union Carbide'den fabrikayı satın almıştı.
Más temprano el día de hoy realizamos una entrevista con alguien que fingió pertenecer a Dow Chemical empresa que compró la planta de Union Carbide.
Dow Chemicals, hissedarlarının pek memnun kalmadığı bir açıklama yapmış. Dow'un hisseleri değer kaybedince borsanın en karlı 500 hissesi de düştü.
Dow Chemical hizo un anuncio que no le gustó a los accionistas de la empresa, porque las acciones de Dow cayeron y el índice Standard Poor's 500 a futuro cayó.
"Dow Chemical, Bhopalli'lerle anlaşmaya gidiyor," haberini duyardım ve Dow hissedarları, "Sattık gitti," derlerdi.
"Dow Chemical decide arreglar con la gente de Bhopal". Y la gente que tiene Dow Chemical dirían... ¡ Vendida!
20 milyar doların, kar payı olarak size dönmesini ya da yatırım amaçlı başka bir fabrikaya dönüştürülmesini beklersiniz.
Seguro, parece algo bueno a menos que seas un accionista de Dow Chemical y esperes que los 20 billones de dólares de ganancia vuelvan a ti o que vayan para comprar alguna nueva planta.
Chemical Juggling!
¡ Chemical Juggling!
Chemical Juggling'imin gücünü nasıl buldun?
¿ Qué te parece el poder de mi Chemical Juggling?
Chemical seni şu anda Juggling!
¡ Chemical... ¿ Qué serás tú después de que te corte? ... Juggling!
Vick Chemical?
¿ Vick Chemical?
Vick Chemical'da bayıldığımdan kalmadım 28 sene.
No me quedé en Vick Chemical por 28 años porque lo amo.
Tek başına olduğundan beri bir şeyler yaptın... Glo-Coat, Life tahıl gevreği, Sugarberry jambon, Vick Chemical tabii ki,... Mountain Dew, Fillmore Otomotiv, Birds-Eye, Pond's?
Tú has hecho un pequeño negocio desde que te fuiste por tu cuenta Glo-coat, Life cereal Sugarberry Hams, Vick Chemical obviamente Mountain Dew, Fillmore Auto, Birds-eye, Ponds...
O albümler gerçekten iyilerdi.
O puede escuchar el EP'Chemical Warfare'
* Kulak ver, çünkü ben bir şairim * * Miami'deyiz bilmiyorsan eğer * * Sarsıntı yaratacak bas sesini bulan benim şehrim *
¡ Un duelo! Miami's on the secene just in case you didn't know it Miami esta en la escena en caso de que no lo supieras Like a chemical spill Como un derrame de quimica Conducted and formed, that's a hell of a concept Conducido y formado, ese es un gran concepto

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]