Chess перевод на испанский
134 параллельный перевод
Bill Chess adında bir bekçiniz var mı?
¿ Tiene un vigilante que se llama Bill Ches?
Bill Chess mi?
¿ Bill Ches?
Kendisi, Muriel Chess hakkında bir şey biliyor olabilir mi?
¿ Sabrá algo de Muriel Ches?
Mümkündür Muriel Chess'ten nefret ederdi.
Es posible. Odiaba a Muriel Ches.
Göle gittiğimde, dağdaki küçük morglarını da ziyaret ettim ve Muriel Chess'i gördüm.
En el lago visité el depósito de cadáveres... y vi a Muriel Ches.
Faturanda, Muriel Chess'in başka bir adı olduğunu öğrenmek için verdiğim rüşvetler ayrı bir kalemde yer alacak.
Habrá un cargo en la factura por pagarle a uno... que sabía que Muriel Ches tenía otro nombre.
Muriel Chess, patronunun bekçisiyle San Bernardino'da bir barda tanışıp evlenmiş.
Muriel Ches se casó con el vigilante... después de conocerlo en un bar en San Bernadino.
Chess'le, gizlenecek bir yer aradığı için evlenmiş.
Se casó con Ches para tener un escondite.
Sence Muriel Chess'i o mu boğdu?
¿ Usted cree que él ahogó a Muriel Ches?
Kadının adının Muriel Chess olduğu anlaşıldı.
Resultó ser una tal Muriel Ches.
Muriel Chess'in, Chris adlı biri tarafından verilmiş bir halhalı vardı.
Muriel tenía una tobillera que había sido un regalo de un tal Chris.
O ve Muriel Chess aynı kadındı.
Ella y Muriel Ches son la misma persona.
Çünkü Muriel Chess, Bay City'denmiş.
Porque Muriel era de Bay City.
29 yıl sonra Chess Kimyadaki işini bırakmış.
Dejó su empleo en Chess después de 29 años.
"Chess'de çalışırken, Dr. Peterson genetik olarak üretilen LDF hormonu üzerinde çalışmış."
"En Chess..." "Beekman investigaba..." "la hormona sintética..."
Chess, neden bir ineğe bu kadar uzun süre bakalım, hiç kazançlı değil der ve bu hormonu icat eder.
Chess pensó : "¿ Para qué criarla tanto tiempo?" No da dinero. E inventaron esa hormona.
Peki Chess, böyle bir şeyden nasıl kâr sağlayabilir?
¿ Qué beneficios le traerá a Chess?
Vietnam sırasında Chess'in ürettiklerinden bahsediyordun.
¿ Qué fabricaba Chess durante la guerra del Vietnam?
- Chess ailesi nasıl?
¿ Y la familia Chess?
Beekman, LDF araştırmasının başındaydı.
Beekman dirigía las investigaciones en Chess.
Herkese günaydın ve Chess Kimya'ya hoş geldiniz.
Buenos días. Bienvenidos a Chess.
Bugünkü turumuzun ilk durağı Chess Ailesi Bilimsel İcatlar Merkezi.
Primero visitaremos... el museo de la ciencia.
Şimdi, çiftler halinde Geleceğin Biyolojisi koridoruna doğru ilerleyelim, Ben de sizlere burada, Chess'de üretilen bazı gündelik ürünleri tanıtayım.
Mientras recorremos el pasillo de la biología... les señalaré algunos productos de Chess.
Burada, Chess'de mi?
¿ Aquí, en Chess?
Şimdi benimle gelirseniz, size bir filmle burada Chess'de yaptığımız hârikâ şeyleri gösterelim.
Quería enseñarles un documental... sobre los logros fascinantes de Chess.
Görünen o ki, Wily Chess gerçekten Yale'e gitmiş.
Willy Chess fue a Yale.
Sam'in Chess'in mezunu olup olmadığı hakkında kafasının karışmasının sebebi... -... aslında atılmış olması.
Sam no tenía claro si Chess se graduó o no... porque le expulsaron.
Willy Chess ile aynı dönemde Yale'deydi.
- Era compañero... de Willy Chess.
Chess'de araştırmacılardan biri.
- Un científico de Chess.
Sanırım Harvey plana uydu ama Beekman geri çevirdi.
Pero Beekman, no ; abandona Chess y...
Chess'den ayrıldı ve doğru sonuçları da yanında götürdü.
Se lleva los verdaderos resultados.
Alabilirsiniz ama korkarım Chess dışında tamamen kullanışsız.
Lléveselo. Pero me temo que sólo alguien de Chess lo entendería.
Bugünkü turumuzun ilk durağı Chess ailesi icat merkezi olacak.
Primero visitaremos... el museo de la ciencia Chess.
Burada Chess'de üretilen bazı günlük ürünlerle sizleri de tanıştırmak istiyorum.
Les señalaré alguno de los productos Chess.
Ve 21. yüzyıl için Chess'in üzerinde çalıştığı Bir ürün daha.
Uno de los productos que Chess intenta mejorar.
- Chess tur rehberi olarak kılık değiştirmiş. - Şaka yapıyorsun.
Finge ser una guía de Chess.
Sabrina Peterson Chess de çalışıyor.
Peterson trabaja en Chess.
Umarım turumuzu beğenmişsinizdir ve unutmayın nerede olursanız olun Chess Kimya, daha iyi bir yarın için bugünkü komşunuzdur.
Se acabó la visita. Recuerden, vivan donde vivan, Chess está con ustedes... luchando por un mañana hoy.
- Ne oluyor Ted? - Bay Chess.
¿ Qué pasa, Ted?
Bu şey için şirketin geleceğini ipotek altına almıştım. Çalışması gerekiyordu.
Pero el futuro de Chess dependía de ello.
Frasier, bu sadece birbirimize satranç kulübünde söylediğimiz bir laftı.
Frasier, eso es lo que nos decíamos mutuamente en el Chess Club.
Chess, lütfen.
Chess, por favor.
Chess'le Benny hakkında konuşuyorduk.
Le contaba a Chess lo de Benny.
Andy'nin becermek istediği bisikletli bir kız ile Chess adında bir adamdan..
Una chavalita motera que Andy quiere tirarse y un tal Chess.
Chess delirmiş ve O delirdiği zaman ; aptalca işler yapıyor.
Chess está cabreado, y cuando lo está hace cosas estúpidas.
- Andy, Chess ile tanış.
- Andy, este es Chess.
Hey, Chess, biraz ister misin?
Chess, ¿ quieres un poco?
Andy, Chess'le tanış.
Andy, te presento a Chess.
Chess, teklifini düşünmeni istedi.
Chess sólo quiere que lo consideres.
Muriel Chess.
Muriel Ches.
- Wilson Chess.
Soy Wilson Chess.