Cleave перевод на испанский
52 параллельный перевод
Onları harekete geçir, Cleave!
¡ Nivélalo, Cleave!
Kaçırılmasından bu yana Smith toplum içine çıkmıyor ama buna rağmen, giderek büyüyen bir hayran kitlesi... İnanç Mirası Birliği'ne sürekli başvurarak hizmetlerinden yararlanmak istiyor. Maine Turist Bürosu'na göre Cleaves Mills hızla turistlerin uğrak yeri haline geliyor.
Smith se ha retirado de la escena después de su secuestro, pero eso no ha detenido a su creciente legión de fans bombardeando de pedidos a la'Iglesia de la Herencia de la Fe'requiriendo de sus servicios... y el buró turístico de Mayne reportó que Cleave Mills se ha transformado en una atracción turística
Cleaves Mills mi?
¿ Cleave Mills?
Cleaves Mills şehir merkezi.
En el suburbio de Cleave Mills...
Cleaves Mills'teki herkes yanılmayan
Todo el mundo en Cleave Mills sabe que usted...
Smith ve kızın Cleave Mills den ayrıldıktan sonra yöneldikleri yer orası.
Que es a donde Smith y la chica se han estado dirigiendo desde que dejaron Cleaves Mills.
Peter Cleave.
Peter Cleave.
- Sizin alanınız nedir, Dr. Cleave?
- ¿ Cuál es su especialidad, Dr. Cleave?
Cleave kendi hakkında neler anlattı?
¿ Qué tiene Cleave para decir de sí mismo?
- Hayır, Cleave'in.
- No, de Cleave.
Peter Cleave neden onu seçmiş?
¿ Porque Peter Cleave está tan encariñado con él?
- Peter Cleave?
- ¿ Es Peter Cleave?
Cleave... Onu görmeme izin verecek misin?
Cleave ¿ Me dejaría verla?
Cleave Mills sakinleri çok sevdikleri bir hemşerilerini kaybettiler.
- ¡ Hoy! El pueblo de Cleaves Mills ha perdido a uno de sus más amados ciudadanos...
Tabii bir de sebzelik için eğildiğinde çatal şov yapıyorsun.
Además, se tiende a mostrar un montón de cleave cuando llegue para las conversaciones.
Bayan Cleave, Sophie'nin bir bakıcıya ihtiyacı olduğunu savunuyor.
La señorita Cleave afirma que Sophie necesita una institutriz.
Bayan Cleave de istifa etti. Dolayısıyla eve yeni bir hizmetçi almam gerekiyor.
Miss Cleave por fin ha entregado aviso previo, así que ahora tengo que encontrar una nueva institutriz.
Bayan Cleave gitmeden önce sizinle konuşacak.
Miss Cleave hablará contigo antes de que vaya a coger el tren.
Bayan Cleave, kızımla ilgili bilmeniz gerekenleri size anlatacak.
Miss Cleave te dirá lo que debas saber sobre mi hija.
Bayan Cleave?
¿ Miss Cleave?
Bayan Cleave, sanırım sizin trene yetişmeniz lazım.
Miss Cleave, creo que tiene que coger un tren.
Bayan Cleave, temiz ve güzel odamda böyle pis bir şeyin barınmasını istemedi.
Miss Cleave dice que no puedo tener una muñeca maloliente en una habitación tan limpia.
Ama Bayan Cleave artık yok.
Bien, Miss Cleave ya no está.
Bayan Cleave senin için özel bir krem kullanıyor muydu?
¿ Tenía Miss Cleave una crema especial que usase contigo?
Şeytan Yarığı, baba.
Devil's Cleave, papá.
Adı Şeytan Yarığıymış.
Se llama Devil's Cleave.
Neden oraya Şeytan Yarığı denmiş?
¿ Por qué se llama Devil ´ s Cleave?
Dwight, Cleave Mills'te bir sorunun üstünü örtmekle uğraşıyor.
Dwight está en Cleave's Mills limpiando algún desastre.
Tammy, birkaç saatliğine Cleave'le gitmen gerekiyor.
Tammy, necesito que vayas con Cleave por unas horas.
Bu konuda içimiz rahat değil, Cleave.
No nos sentimos cómodos con esto, Cleave.
Hey, Cleave, neler olduğunu anlatabilir misin, ahbap?
Hola, Cleave, ¿ puede decirnos lo que está pasando, amigo?
İki eşlilik, yasalara karşı işlenmiş bir suçtur, Cleave.
La bigamia es un delito de responsabilidad objetiva, Cleave.
Haklı olduğun noktalar var, Cleave.
Tu argumento tiene cierto mérito, Cleave.
Ve şimdi üç çocukları var ve sürekli gülüyorlar,... lanet olsun, Cleave, birbirlerini seviyorlar işte.
Y ahora tienen tres hijos, y siempre están riendo, y, mierda, Cleave, simplemente se aman.
Cleave.
Ocurre algo?
Tanrı aşkına, Cleave!
You Got... Déjame ver ese pie.
Cleave, iyi misin?
Arcilla Randolph? Eek. Hola, es la arcilla
İşemem gerek, Cleave.
Overruled.
Bilmiyorum, Cleave. Bu iş nasıl yürür bilmiyorum.
Es un modelo de padre y marido en todos menos en un aspecto menor.
Şu anda ne istediğimi bilmiyorum, Cleave.
Mikki?
Tanık koltuğuna oturduğunda ona karısını soracağım,... yalan söylerse, Cleave, onu yalancı şahitlikle de suçlayacağım.
- Está bien. - Quiero decir, Lo siento que no soy mi padre, pero tengo valor.
- Yarıyorum, yarıyorum, yarıyorum!
- Cleave, pegue, pegue!
Cleaves Mills'deki lisede biyoloji öğretmeniydim.
Enseñé biología en Cleave Mills.
Maine'in küçük bir kasabasından geliyorum.
Cleave Mills...
Pek değil.
Crecí en Cleave Mills... se me hace tarde para una reunión... - lo siento ¿ Lo conozco?
Walt'tan bahsetmek bana biraz tuhaf geliyor.
, hablar sobre Walt cuando sé que la Sheriff Turner está allá en Cleave Mills construyendo un caso contra él.
- Manos, nasılsın? - Cleave.
Ahora el Día de San Valentín es la vuelta de la esquina, y no va a estar aquí.
Hiç anlamıyorum, Cleave.
Tomar de nuevo.
Cleave, on bir yıl oluyor.
- ¿ Cuál es tu problema?
Neler oluyor, Cleave?
La firma.
- Yarıyorum!
- Cleave!