Clement перевод на испанский
331 параллельный перевод
Clement Miniver, sakın gülmeye kalkma.
Clement Miniver, no te atrevas a sonreír.
Gayet güzel, Clement.
Se ve muy bien, Clement.
Teşekkürler, Clement.
Gracias, Clement.
Clement, ben Bayan Jessica ile kalacağım. Hemşire tekrar gezintiye çıkabilir.
Clement, me quedaré con la Srta. Jessica... por si acaso la enfermera pasea otra vez.
Clement, viskiyi unutmuşsun.
Clement, te olvidaste del whisky.
Bayan Connell, Clement yemeği odanıza getirse daha iyi olacak sanırım.
Srta. Connell... Creo que será mejor si Clement le lleva el resto de la cena a su cuarto.
Her şey yolunda, Bayan Clement.
No, creo que estaré bien, Srta. Clement.
- Bayan Clement.
- Srta. Clement.
- Teşekkürler Bayan Clement.
- Gracias, Srta. Clement.
Jean-Marc Clément bir çiftçiydi, ama pek başarılı değildi.
Jean-Marc Clément era granjero, pero no muy bueno.
Üçüncü Jean-Marc Clément'ın bir top fabrikası vardı.
El tercer Jean-Marc Clément poseía una fábrica de cañones.
Ardında milyonlar bıraktı ve dikey olarak ölen ilk Clément oldu.
Dejó millones y fue el primer Clément en morir en posición vertical.
Dördüncü Clément, ailesinin geleneklerine sadık kaldı, yani, sağgörülü bir evlilik ve balonlara karşı bitmeyen bir meraka.
El cuarto Clément siguió con las tradiciones familiares básicas, es decir, un matrimonio prudente y un vivo interés por los globos.
Beşinci Clément birinci sınıf yaşardı.
El quinto Clément siempre iba en primera.
Altıncı Clément gerçek bir vatanseverdi.
El sexto Clément fue un auténtico patriota.
Burası uluslararası Clément Grubu'nun New York ofisi.
Ésta es la oficina de Nueva York de las Empresas Clément.
Sonuncu Jean-Marc Clément, atalarının bütün özelliklerini toplamış görünüyor.
El actual Jean-Marc Clément parece poseer todos los rasgos de sus antepasados.
Bay Clément'ı ilgilendiren acil durum nedir?
¿ Qué urgencia atañe al Sr. Clément?
Bay Clément'ı ilgilendiren bir haber görmedim.
No he leído nada en la prensa que ataña al Sr. Clément.
Bay Clément'ın tiyatroyla ne ilgisi olabilir?
¿ Cómo podría algo teatral atañer al Sr. Clément?
"Kahkahalarla güleceğiniz ünlü simalar, Maria Callas, Elvis Presley, Van Cliburn ve Jean-Marc Clément."
"Entre los candidatos a la burla están María Callas, Elvis Presley, Van Cliburn y Jean-Marc Clément, entre otros".
Bay Clément'ın ofisine döner misiniz?
Por favor, vuelva a la oficina del Sr. Clément.
Maria Callas'lar, Jean-Marc Clément'lar, hadi.
María Callas, Jean-Marc Cléments, arriba.
Tamam. Jean-Marc Clément, Elvis Presley, Van Cliburn...
Jean-Marc Cléments, Elvis Presleys y Van Cliburns...
Clément rolü için geldin değil mi?
Te presentas para Clément, ¿ verdad?
Clément'lar, lütfen.
Juntaos. ¿ Cléments, por favor?
Ben Jean-Marc Clément.
Soy Jean-Marc Clément.
Clément'ı bir haber filminde izlemiştim.
Vi a Clément en un noticiario.
- Clément'ı.
- A Clément.
İstersen, Clément'ı oynaman için sana ipucu verebilirim.
Podría darte un consejo para interpretar tu papel, si quieres.
Ben hep Clément'ın hassas bir adam olduğunu sanırdım.
Siempre he creído que Clément era un hombre realmente sensible.
Kimsenin Jean-Marc Clément için kaba dediğini duymadım.
Nunca he oído a nadie llamar burdo a Jean-Marc Clément.
Jean-Marc Clément bir kıza yaklaştığında, adını söyler söylemez, kızın ayaklarına kapanmasını bekler.
Pero cuando Clément se acerca a una chica, en cuanto le dice cómo se llama, cree que se va a morir del honor.
Clément'ın zengin bir hergele olduğunu unutma.
Clément no es más que un canalla rico. Tenlo presente.
Belki sizin Jean-Marc Clément olduğunuzu söylersem, okulu kırabilir.
Quizá estuviera dispuesta a faltar a una clase si le dijese que es Jean-Marc Clément.
Jean-Marc Clément'ı beğenmiyor.
No tiene muy buena opinión de Jean-Marc Clément.
- Clément'ı taklit etmediğin zamanlar.
- Cuando no imitas a Clément.
Büyük hissedar, Clément Grubu tarafından idare edilen lnvestors National.
Accionista principal, Investors National, controlado por las Empresas Clément.
Bay Clément...
Sr. Clément...
Müzikali kapatıp, 40 kişiyi şsiz bırakıp ve birisini iflas ettirip, geceleri nasıl uyuyorsunuz? onun tek suçu dev Jean-Marc Clément ile ilgili bir şaka yapma kabalığıydı.
¿ Cómo duerme por las noches cuando cierra una obra, despide a 40 personas y arruina a un hombre sólo por tener las agallas de hacer un chistecillo sobre Jean-Marc Clément?
Jean-Marc Clément bir horoz.
Jean-Marc Clément como un gallo.
Clément Grubu'nun NBC'de büyük hissesi var.
Las Empresas Clément son grandes accionistas de la NBC.
- Jean-Marc Clément.
- Jean-Marc Clément.
Bu rolü almasının tek sebebi, Clément'a benzemesi.
Sólo ha conseguido el papel porque se parece a Clément.
Bay Clément sizi bekliyor.
El Sr. Clément le espera.
Aslına bakarsan, ben Jean-Marc Clément'ım.
De hecho, soy Jean-Marc Clément.
- Ben Jean-Marc Clément'ım.
- Soy Jean-Marc Clément.
Sevgilim, ben Jean-Marc Clément'ım.
Cariño, soy Jean-Marc Clément.
Clément olmana gerek yok.
No tienes que ser Clément.
Ben Jean-Marc Clément'ım.
Soy Jean-Marc Clément.
- Marc Clément.
- Marc Clément.