Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / турецкий → испанский / [ C ] / Clio

Clio перевод на испанский

76 параллельный перевод
Sen Clio, benim ilham perimsin.
Eres Clio, mi musa de la historia.
Clio?
¿ Clio?
Hem zaten, bu gelir sayesinde, hepimiz daha çok akşam yemeği yiyor olacağız ayrıca o artık görmek isteyeceğimiz birisi değil en azından seninle değil.
Con este cliente, saldremos mucho a cenar, iremos a un montón de espectáculos, quizá ganemos uno o dos Clio. Y a él, nadie quiere volverlo a ver. Definitivamente no contigo.
Ajansa iki Clio ödülü kazandırdım.
Nadie más ha ganado dos Clios.
Pazarlama tekniği bize Clio Ödülü'nü kazandırdı.
Sus campañas nos han hecho ganar premios Clio.
- Bat-Clio!
- El Bati-Clio
Bat-Clio'ya.
Al Bati-Clio
Ona bir heykel sözü verdin, sanırım Clio'yu kastetin değil mi?
Le prometiste una estatuilla, supongo que hablabas del Clío, ¿ no?
- Onlar çalabilir mi? - Snappel bölümümüzle Cleo kazandık.
Ganamos el Clio por nuestro Pastel Snapple.
Thompson salata sosu reklamın için Clio ödülü kazanmışsın.
Sí, y veo que ganó un premio por el anuncio del aliño de la ensalada Thompson.
Clio'yu ve Women In Publishing'i büfenin üzerine koy.
El Clio y la Mujer en la Publicidad van en el aparador.
Gri bir Renault Clio. 5433 RS 62 plaka. Sizin mi?
¿ Un vehículo de marca Renault Tipo Clío gris, matriculada 5433 RS 62, es suyo?
Çünkü o reklam, o kovboy çocuk... McGee ve Molly'nin sponsoru olduğunuzdan beri size sunulan en iyi stratejiydi. Clio ödülü kazandık!
Porque ese comercial, ese niño vaquero fue la primera estrategia exitosa de la que han estado cerca desde que patrocinaron a "Fibber McGee and Molly". ¡ Ganamos el Clio!
- Clio'yu siz kazandınız.
- Ustedes ganaron el Clio.
Clio ödüllerindeki konuşmanda bunu mu söyleyeceksin?
¿ Ese es tu discurso para los Clio?
Daha önce de gitmiştim Clio ödül törenine.
He estado en los Clio antes.
Clio ödüllerine ne zaman gidiyorsunuz?
¿ Cuándo sales para los Clio?
Clio törenine yetişmek için sadece bir saatimiz var.
Sólo tenemos una hora hasta nuestra cita para los Clios.
Clio töreninde Ken Cosgrove ve Birds-Eye'dan Clarence'a rastladım.
Bueno, me encontré con Ken Cosgrove y Clarence Birdseye en los "Clios".
Clio ödülü bu.
Es un Clio.
Clio Ödüllerindeki olayı duydum.
Me enteré de lo de los Clios.
- Ama Clio ödülünü sen aldın!
- ¡ Pero conseguiste el Clio!
Bu Renault Clio, ama Kısa versiyonu.
Esto es un Renault Clio, pero es la versión Cup.
Evet öyle. Bu kocaman, Bu Clio
- Este es enorme, el Clio.
Renault ne zamandan beri devasa direksiyonlu kocaman arabalar yapmaya başladı?
¿ Desde cuándo el Clio es un coche enorme con un radio de giro gigantesco?
Şimdi, bugece sıkıcı Clio Cup..
Bueno, hoy estamos analizando el aburrido Renault Clio Copa...
May'in favorisi Renault Clio Cup'tan daha olduğuna da inanırım.
Y también creo que es mejor que el favorito de May El Renault Clio Cup
Clio'yu mu kastediyorsun?
¿ Quiere decir este Clío?
Clio.
Clio.
Şimdi Clio'm var.
Ahora tengo un Clío.
Clio'nun bir çeşidi sadece.
Que cambio desde tu Clío.
İlk tanıştığımızda elbette bir elektriklenme vardı,... çünkü ben BMW arabamı onun Renault Clio'suna çarpmıştım.
Cuando nos conocimos saltaron chispas, porque me estrellé contra su Renault Clio dando marcha atrás a mi BMW6.
"St. Joseph Çocuk Aspirinleri" için çektikleri bir dakikalık televizyon reklamı "Minik Baş Ağrıları" ile Clio Ödülleri'nde kazandıkları... başarıdan ötürü Bay Chaough ve Bay Gleason'ı kutluyoruz.
Nuestras felicitaciones para el Sr. Chaough y el Sr. Gleason por su reciente victoria en los Premios Clio por el anuncio de televisión de un minuto'Pequeños dolores de cabeza'en nombre de las'Aspirinas para niños de San José'. "
Kahramanlık faslı da geçildiğine göre,... Jim Cutler'la beraber, inanıyoruz ki Clio ödülünün altın tozlarının da etkisiyle,... Fleischmann Margarinleri ile anlaşmak üzereyiz.
Ahora que hemos dejado de lado la galantería, Jim Cutler y yo creemos que hemos cosechado el oro en los Clio haciendo unos arreglos en una introducción avanzada para Margarina Fleischmann.
Bu bayanın adı Clio ve o bir kimlik hırsızı!
El nombre de esta mujer es Clio ¡ y es una ladrona de identidades!
- Selam Clio.
- Hola, Clio.
Bo, Clio ile tanış.
Bo, te presento a Clio.
Clio... Şu kulak olayını yapmak ister misin?
Clio... ¿ quieres hacer esa cosa del oído?
Gördün mü, bu insanlara yardım etmenin faydaları Clio.
Mira, esta es la cosa sobre ayudar a las personas, Clio.
Gerçi, yaptığı ahmaklıkların yanında..
Aunque mandó a Clio a cortarte la cabeza.
Uluslararası CLIO Grubu hakkında bir şey biliyor musun?
¿ Sabes algo acerca de CLIO Grupo Internacional? .
- Sadece CLIO ile görüşme yapmış.
El único número al que llamó fue el de CLIO.
Bu da onu CLIO'ya çıkarıyor.
Eso la relaciona con CLIO.
Üzgün çünkü ben Clio ödülüne aday gösterildim ama "Rosemary'nin Bebeği" gösterilmedi.
Está molesta porque Me nominaron para un Clio y "La semilla del diablo" no lo hizo.
- Biliyorsun, müşteriler ödüllerden nefret eder.
Sabes los clientes odian los premios Clio.
Ogilvy geçen sene Clio'ların başkanlığını yapmamış mıydı?
¿ No fue el presidente de Ogilvy de los Clio el año pasado?
- Uluslararası CLIO Grubu.
Grupo CLIO Internacional.
Sebastian Cerisola ve CLIO Grubu'na bulaşmayacaksınız.
Sebastian Cerisola y el Grupo CLIO están fuera del caso.
- Hiç Uluslararası CLIO Grubu'nu duydun mu? - CLIO Grubu.
¿ Has oído hablar alguna vez del Grupo CLIO Internacional?
Belediye Başkanı Grange, Vali Quardu,... Polis Komiseri Clio, bana katıldığınız için çok teşekkürler.
Alcalde Grange, Gobernador Quardu...
- Clio ödülleri.
Son los Clio.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]