Coat перевод на испанский
38 параллельный перевод
- Kırmızı Palto Yolundaki şu berbat insanlar.
- Esos indeseables de Red Coat Road.
Kelebek kanadı kadar parlak renk tabakası Bana hatırlatır
# A coat of colours bright as butterfly wings Una túnica de colores brillantes como alas de mariposa
Meat Coat denen grubun, ön grubu olarak sekiz haftalık turne.
Ocho semanas de gira, de teloneros para Meat Coat.
Bu Throat Coat çayı.
Este te le hara bien a tu garganta.
Odada bir kaç gün önce White Coat Alley'de olduğunu söyleyen bir keş var.
Tengo un fulano en la sala dice que mat � a uno un par de d � as atr � s, en el callej � n White Coat.
# Have you seen my coat?
# Have you seen my coat?
Ama "Burlington Ceket Fabrikası" nı seviyorum. Oraya 645 $ ile gittiğinizde tam anlamıyla kral olursunuz.
Pero me encanta Burlington Coat Factory, y si vas allí con U $ 645, literalmente eres un rey.
Ve üçüncüsü, Burlington Ceket Fabrikasından çıkarken üzerinize kovayla sahte kan dökmenin hoş olduğunu sanan insanlar olduğunu bilmelisiniz.
Y tres, ahora sabes que para algunas personas esta bien arrojarte baldes de sangre de mentira sobre ti mientras vas saliendo de Burlington Coat Factory.
Dinle, bir tanem, Burlington Kürk Fabrikasında takıldım kaldım ve sana küçük bir şey aldım.
Escucha, corazón, robé la tienda Burlington Coat Factory, y te traje un presente.
- Hayır, onlar "Coat-Hooks".
- No, vayas de golpe eh?
Burlington Fabrikası'ndan almıştım.
- La compré en Burlington Coat Factory.
Los Angeles'ta yaşamak Coal'da yemek yemek gibidir.
Vivir en L.A. es como comer en el Coat.
Bakım servisinde kim çalışıyormuş tahmin et. Klainer Coat'ın sorumluluğunda.
Adivina quién trabajaba como custodio en Kleiner Coats?
GloCoat zemin cilası reklamlarınız büyük yankı uyandırmış anlaşılan.
Obviamente sus comerciales de la cera para piso Glo-Coat causaron mucho ruido. Al menos del lado creativo.
Murray bize, GloCoat kampanyasını YR'ın yaptığını söylemişti.
Murray nos dijo que YR había hecho la publicidad de Glo-Coat.
GloCoat'un patentli formülü kolayca temizler ve çabucak kurur.
La fórmula patentada de Glo-coat se esparce fácilmente y se seca en segundos.
GloCoat'un yarattığı bütün yankıyı boğdun gitti.
Convertiste todo el chisporroteo de Glo-coat en un pedo húmedo.
- Glo-Coat'tan Al Weaver telefonda.
- Es Al Weaver de Glo-coat.
Tek başına olduğundan beri bir şeyler yaptın... Glo-Coat, Life tahıl gevreği, Sugarberry jambon, Vick Chemical tabii ki,... Mountain Dew, Fillmore Otomotiv, Birds-Eye, Pond's?
Tú has hecho un pequeño negocio desde que te fuiste por tu cuenta Glo-coat, Life cereal Sugarberry Hams, Vick Chemical obviamente Mountain Dew, Fillmore Auto, Birds-eye, Ponds...
Orada Glo-Coat yoktu.
No teníamos Glo-Coat.
- Johnson Wax'tan Al Weaver Glo-Coat'tan bir baskı daha istedi.
- Al Weaver de Johnson Wax solicitó otra copia de Glo-Coat.
Glo-Coat tüm riskleri almamı istedi.
Bueno, Glo-coat me dijo que nos juguemos.
Aslında Glo-Coat'a bakınca nasıl oldu da bu iş bu hale geldi diye şaşıyorum.
Bueno, ya sabes, miro Glo-coat y veo lo rápido que todo llega...
Glo-Coat.
Glo-coat.
Glo-Coat tayfası gelmediği için şanslısın bence.
Diría que tienes suerte de que los de Glo-coat no estén aquí.
Bak sana söyleyeyim Glo-Coat'ta büyük katkım var benim.
Bien, deja que te diga... Tuve mucho que hacer con Glo-coat...
Glo-Coat, "Billy the Kid,"
Glo-coat, "Billy el Niño",
Glo-Coat, "Billy the Kid"... Sterling Cooper Draper Pryce.
Glo-coat, "Billy el niño" Sterling Cooper Draper Pryce.
Neden oraya bir Glo-Coat işi çıkarmıyorsun?
¿ Por qué no la conviertes en Glo-coat?
West Coat'ta burjuvanın Amerikan usulü bir çuvallaması.
Es una caída libre burguesa, de la costa oeste estadounidense.
- Parkasında aşçı olduğu yazıyor.
- Coat dice que él es cocinero. - Sí, exactamente.
Stu, Stephie ile Tustin'deki giyim mağazasında tanıştı.
Stu conoció a Stephie en el Burlington Coat Factory en Tustin.
Sara Harvey diğer kırmızı ceket miydi?
¿ Sara Harvey era Red Coat?
Dr. Taylor askılık olarak kullanıyor.
Dr. Taylor uses it as a coat rack.
Ama tabii ki Coat Hill yaramazlık yapmak isteyen... her türlü uzay / zaman varlığı için işaret ateşi vazifesi görmeye devam edecek.
Por supuesto, el instituto Coal continuará actuando como un faro a través de todo el espacio-tiempo, para cualquier ser que quiera hacer de las suyas.
Meat Coat denen grubun, ön grubu olarak sekiz haftalık turne.
Sé que tuvimos nuestras diferencias en el pasado, John, pero si necesitas que Jacob te ayude a reunirte con tu gente,
Hakkındaki her şeyi biliyorum ve seni hâlâ seviyorum...
Tuve mucho que ver con Glo-coat y cuando llegó la nominación ni siquiera me miró y yo estaba justo allí. Sé todo sobre ti y aún te amo.
Bitki çayı.
Throat Coat.