Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / турецкий → испанский / [ C ] / Comedy

Comedy перевод на испанский

94 параллельный перевод
Salı gecesi komedi şova başlıyorlar.
Inauguran en el Comedy Store el martes en la noche.
Ve şimdi günlerimi, ucuz viski içerek ve Comedy Central izleyerek geçiriyorum.
Y ahora paso los días bebiendo whisky barato y mirando Comedy Central.
Şehirdeki toplantıda, Comedy Central'ı izlediğinden bahsetmişti.
En el consejo municipal de vecinos dijo que ve Comedy Central.
Dante'nin İlahi Komedyası'na ayna tutmanız.
La manera tan habilmente en que Ud. reflejó La estructura de Dante de "Divine Comedy" fué estupendo.
Hiç komedi gösterisi yaptın mı, mesela MTV'deki komedi saati gibi?
¿ Fuiste a algún show de comedias como MTV 1 / 2 Hour Comedy Hour?
- Hataların Komedisi : Yazıldı?
- The Comedy of Errors : ¿ escrita?
Kings of Comedy'deydi.
Actuó en "Kings of Comedy".
- Comedy Strip'e gitmeliyim.
- Tengo que llegar al Comic Strip.
Burası Def'in komedi şovu değil.
Esto no es Def Comedy Jam.
İyi. Comedy Central'daki programın nasıl gidiyor?
Bien, ¿ cómo va tu programa en Comedy Central?
- Merhaba. Merhaba, Biz "Blue Collar Comedy Tour" danız
Somos los comediantes en gira.
Comedy Central'da az sonra yepyeni bölümüyle South Park.
Ahora en Comedy Central un nuevo South Park.
Çoğunlukla aktörlük yapıyorum ve Duane L.A.'de çıktı Komedi Mağazasında gördüğü için beni buraya davet etti.
Soy más que nada actor, y Duane vino a L.A., y me invitó a venir porque me vio en el club Comedy Store.
Sonra, o senaryoyu Comedy Central'a sattım.
Y luego vendí ese guión para esta comedia central.
Bilirsin şu Comedy Store'a girmek isteyenlerden.
Aquello de querer llegar a ser alguien?
Son bakıcım onların Comedy Central'ı izlemesine izin vermişti.
La ultima niñera dejo que vieran comedy central
Yoksa Comedy Central korkup geri mi çekilecek?
¿ O "Comedy Central" se acobardara?
Comedy Central kanallarında Muhammed'in görüntüsünü yayınlamayı reddetmiştir.
EL CANAL COMEDY CENTRAL HA CENSURADO LA IMAGEN DE MAHOMA.
"Comedy's", her zaman vardır, aynı evsiz insanlar gibi.
La comedia es muy real, así como la gente sin techo.
Evet, Comedy Central'da izledim.
- Si, lo vi en el canal Comedy Central.
Comedy Central izlemem.
No miro Comedy Central.
İkinci komedi gösterisi, harika olacak!
¡ El Segundo especial de Comedy Central! ¡ Va a estar excelente!
Bu Comedy Central ( Kanalın adı ).
¡ Esto es Comedy Central!
Pardon, Rosie, başkan seni görmek istiyor.
El presidente de Comedy quiere verte.
Komedi kulübü başkanı.
El presidente de Comedy.
Bir keresinde bunu Comedy Store'da denemiştim, kulağıma yumruk yedim.
Cuando lo intenté en The Comedy Store me dieron un capirotazo.
Comedy Store'da yaptıklarına bayıldım.
Me encantó lo que hiciste en el Comedy Store.
"Seth MacFarlane'nin Çizgi Film Komedi Geçidi Sevgililer Gününüzü Kutlar"
FELIZ DÍA DE SAN VALENTÍN DE PARTE DE SETH MacFARLANE'S CAVALCADE OF CARTOON COMEDY
Dönüş yolunda, Montrose'daki Komedi Dükkanı olarak bilinen bu yerin yanından geçtik.
Cuando volvíamos pasamos por un lugar llamado Comedy Workshop en Montrose.
Şeytan katolik çocuk, 14 yıllık ehliyetiyle katolik kaçış treninde oturmuş, baptist çocuğu Komedi Dükkanı'na götürmek için hazır bir şekilde bekliyordu.
El malvado chico católico con su licencia de conductor de 14 años estaba sentado ahí en su camioneta católica para la fuga listo para llevar al chico bautista al Comedy Store.
Komedi Dükkanı'nda çalışıyordum ve bir öğleden sonra Bill geldi.
Yo estaba trabajando en el Comedy Store y Bill se acercó una tarde.
Robin Williams, Richard Pryor ve Billy Crystal'ın sahne aldıkları Los Angeles Sunset Bulvarı'ndaki dünyaca ünlü Komedi Dükkanı'nda bu kişilerden sonra Bill Hicks sahne alıyordu.
Estando en el Sunset Boulevard en Los Ángeles en el mundialmente famoso Comedy Store donde gente como Robin Williams y Richard Pryor y Billy Crystal también actuaron y después Bill Hicks.
Hemen "Olur." demiştim.
Él dijo : "¿ Quieres ir al Comedy Store?" Yo dije : "Seguro."
Arabasını aldık ve Hollywood'a doğru yola çıktık. Komedi Dükkanı'na girmiştim ben de.
Nos metimos en su auto, y condujimos a Hollywood y yo entro en el Comedy Store.
Bir kere Comedy Annex'e gitmeye başladıktan sonra, ki gerçekten heyecan verici bir yerdi, uyuşturucuları, alkolü ve kadınları ile her gece gidilecek bir yer haline geldi.
Cuando el Comedy Annex empezó a saltar por primera vez, era un lugar emocionante para estar, y era un lugar para ir todas las noches donde había drogas, alcohol y mujeres.
Üç ayda bir Arkansan, Possum Ridge'deki Comedy Pouch'ta gösteri yapmak benim için bir zevkti.
actuando en "la Bolsa de la Comedia" en Possum Ridge, Arkansas, cada tres meses, fue un gusto.
Siktiğimin Arkansas, Possum Ridge'deki Comedy Pouch'ı.
"Oh, en la Bolsa de la Comedia en Possum Ridge, Arkansas, cabrón."
Komedi Sihir kulübüne stand-up yapmaya gidicem.
- Chuck voy a hacer un monólogo en el Comedy Magic Club.
Ah hadi ama! kimde Komedi Merkezinin Kekleme Kanalı çekiyor?
¿ Quién tiene el canal de monólogos Paramount Comedy?
Bu pazar FOX'da, yeni bir komedi dizisi. This Sunday on FOX, it's the new hit comedy Başrolde ABD tarihinin en iyi aktörü Fred Savage.
Este Domingo en FOX es la nueva comedia con el mas grande actor de America,
Evet Comedy Central *'da izledim.
- Sí, la vi en Comedy Central.
Comedy Central izlemem.
Yo no veo Comedy Central.
Carlos, Comedy Central'da bir şovun var, bir stand-up turun var bu harika espriyi yapmak için nasıl zaman bulabildin?
Entonces Carlos, tienes un show en Comedy Central y estas dando un tour de comedia.
Ve ayrıca alınacağımdan emin olduğum Comedy Central'daki program var. Gerçekten istiyorum bunu. Her şeyden bu kadar çabuk vazgeçmem mi gerekiyor bilmiyorum.
y entonces también pienso en este show de comedy central que realmente creo que voy a conseguir del que tengo muy buenas vibraciones y entonces no sé, no sé si quiero rendirme tan pronto, ¿ sabes?
Az önce Comedy Central'deki işi alamadığımı öğrendim.
Yo no- - de acuerdo Ah acabo de averiguar que no he conseguido el papel de Comedy Central
King of Comedy'den.
Es de "El Rey de la Comedia".
Yaptığım işi bilenler için beni ve çocukları televizyonda, Comedy Central'da, belki DVD'lerde gördünüz.
Bueno, para aquellos de ustedes que saben lo que hago para vivir, me han visto a mí y a los muchachos en TV, nos han visto en los especiales de Comedy Central, tal vez en los DVD,
Walter ve ben hiçbir konuda anlaşamıyoruz. Ve Comedy Central'da bunun programı etkileyeceğinden korktu ve özellikle sizinle görüşmemizi istedi.
Walter y yo nunca nos podemos poner de acuerdo en nada, y Comedy Central teme que esté afectando el programa, así que nos pidieron que vengamos a verlo específicamente a usted.
Yanımdaki küçük Jeff'in Comedy Central'da yeni bir programı var. Siyah Amerikalıların da izlemesini istediğim için onunla tanışmanızı ve onun evrendeki en komik adam olduğunu görmenizi istedim.
Bueno, ahora el pequeño Jeff aquí tiene un gran programa nuevo en Comedy Central, así que para asegurarnos de que la Norteamérica negra lo sintonice, quería que lo conocieran y vean que es el hombre más hilarante del universo.
- Comedy?
- Comedy?
Bu komedi gösterisi Toyota sponsorluğunda yapılsaydı.
Cuando en Comedy Central digan :

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]