Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / турецкий → испанский / [ C ] / Costello

Costello перевод на испанский

449 параллельный перевод
Isabel... Delores Costello.
Isabel, Dolores Costello.
Çeviri : El Clasico
ABBOTT Y COSTELLO CONTRA LOS FANTASMAS
Abbot ve Costello, aldığınız emri gösterin bakalım bana.
A ver, Abott y Costello, la orden.
Eve Abbott'tan Costello'yu bile ister.
Eve le pediría aAbbott que le diese el papel de Costello.
Ben Bayan Costello.
Habla la Srta. Costello.
Ben Federal Yayıncılık Şirketi'nden Bayan Costello,... Eskimoların burun sürtme adeti hakkında bilgi edinmek istemiştim.
Soy la Srta. Costello de la Televisora Federal... y quiero la verdad sobre la costumbre esquimal de frotarse las narices.
Ben Bayan Costello.
Soy la Srta. Costello.
- Bunlar da Bayan Costello ve Bayan Saylor.
- Son las Srtas. Costello y Saylor.
Bayan Costello, lütfen!
¡ Srta. Costello, por favor!
Evet, Burns and Allen şovu gibi.
Sí, como Abbott y Costello.
Costello, Jef, 30. Suç kaydı yok, verilen tarife uyuyor.
" Costello Jef, 30 años, sin condenas, correspondería a la descripción.
Neden traş oldun Costello?
¿ Por qué se lo afeitó, Costello?
Jef Costello.
Jef Costello.
Jef Costello'nun, işlemediği bir suçu itiraf etmesi mi?
¿ Que confiese un crimen que no he cometido?
Size Costello'yu bir kez daha göstereceğim.
Voy a confrontarles por última vez.
Costello hakkında ne düşünüyorsunuz?
¿ Qué piensa de Costello?
Jef Costello'yu buraya oturtabiliriz.
Y en cuanto a Costello, haremos que se siente aquí.
Costello evden çıkarken bunu attı.
Un paquete que tiró Costello al salir de casa.
Jef Costello saat 7'den 1.45'e kadar burada sizinleydi.
Declaró bajo juramento que Costello estuvo aquí la noche del asesinato entre las 7 y la 1.45 a.m.
Farzedin ki Costello'nun o 6 saat boyunca sizinle olmadığını öğrendim.
Imaginemos que averiguo que Costello no estuvo en su casa durante esas 6 horas
Bana, o gece Costello'nun burada olmadığını söyle, ve ben de yırtıp atayım.
Si me dice, sin testigos, que Costello no estaba aquí esa noche, la rompo y no se hable más.
Costello'yla bağlantıya geçen, bu şekilde vericiyi açacak.
El que contacte a Costello lo pone en esta posición.
Bayan Costello, işte, Ünlü Adam.
Señorita Costello, este es el gran hombre.
- Castello.
- Costello.
Beni en çok etkileyen insanlar, aslında etkilediler mi bilmiyorum ama en çok güldüren insanlar, sanırım etki de bunun bir parçası ilk başladığım zamanlar Danny Kaye, Abbott ve Costello Spike Jones, Marx kardeşler oldu.
La gente que más me ha influenciado, en su mayor parte... No sé si fue influencia, pero me hicieron reir más, y creo que la influencia es parte de eso... Fueron, en mi infancia, en principio Danny Kaye, Abbot y Costello...
Şikago'da, Koca Mike Bannon için çalıştığım sırada senin gibi zenciler ayakkabı parlatırdı.
Cuando trabajaba en Chicago para Bob Costello Negros como Tú engrasaban los zapatos.
Koca Mike'ı tanıyor muydun gerçekten?
¿ De verdad conociste a Bob Costello?
Ve buraya imza atmış. "KC." Kaitlin Costello.
Y lo firmó aquí. K.C. Kaitlin Costello.
- Kaitlin Costello'dan.
- De Kaitlin Costello.
Bayan Costello?
¿ Sra. Costello?
Kayıt hemşiresi Bayan Costello musunuz?
¿ Es la Sra. Costello, la enfermera registrada?
Kaitlin Costello'nun akrabası mısınız?
¿ Es pariente de Kaitlin Costello?
Kaitlin Costello.
Kaitlin Costello.
Kaitlin Costello'nun izini bulmaya çalışıyorum.
Intento localizar a Kaitlin Costello.
- Kaitlin Costello.
- Kaitlin Costello.
- Kaitlin Costello ile konuşmak istiyorum.
- ¿ Podría hablar con Kaitlin Costello?
- Kaitlin Costello'nun ailesi mi?
- ¿ Es la familia de Kaitlin Costello?
Bayan Costello ile mi görüşüyorum?
¿ Hablo con la Srta. Costello?
Kaitlin Costello Price.
Kaitlin Costello Price.
Jüri Bayan Costello'nun fotokopi ile ilgili ifadesini dikkate almayacaktır.
El jurado no deberá tener en consideración el testimonio de la Srta. Costello sobre la copia.
Teşekkür ederim, ayrıca Bayan Costello bir karşı tanıktır.
Gracias. Además, la Srta. Costello es una testigo de refutación.
Bayan Costello'ya duruşmaya gelmesi için önceden tebligat yapılmamıştır.
Como sabrá el tribunal, no se ha avisado de la comparecencia de la Srta. Costello.
Jüriden Bayan Costello'nun tüm ifadesini dikkate almaması istenecektir.
Se pide al jurado que no tenga en cuenta el testimonio de la Srta. Costello.
Bayan Costello bir karşı kanıt tanığıydı.
La Srta. Costello era una testigo de refutación.
Peki ya Kaitlin Costello.
Hábleme de Kaitlin Costello.
- Abbott'tan Costello'ya.
- Abbott a Costello.
O kadar korkmuştun ki, tıpkı mumyayla karşılaşan Abbott'la Costello'ya benziyordun.
Vern, estabas tan asustado como el gordo de "Abbott y Costello" al ver la momia.
Abbott mu Costello mu?
¿ Abbot o Costello?
Vincent Costello kantinin küçük bir para sorunu olduğunu söyledi.
Vincent Costello nos dijo que la tienda escolar anda baja de fondos.
Ne zaman tedirgin olsa "İlk Kim?" oynar. Abbott ve Costello'yu bilir misiniz?
Cuando se pone nervioso, hace "¿ Quién está en primera?" de Abbott y Costello.
Costello bölümü.
Departamento Costello.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]