Cuddles перевод на испанский
87 параллельный перевод
Affedersin Cuddles, seni yanımda götüremem ama bir ay sonra döneceğim.
Lo siento, Cuddles. No puedo llevarte conmigo, pero en un mes estaré de vuelta.
Buna ne diyeceksin, Cuddles en başından beri biliyordu!
¡ Cómo te gusta - Cuddles lo supo desde el principio!
Bay Niles bana gizlice bir kasa viski vermiyor.
Vamos, Cuddles, el Sr. Niles no me pasará una caja de whisky.
Oliver, bu Cuddles. Bakıcım.
Oliver, él es Cuddles, mi secretario social.
Cuddles'ın söylediğine göre çok iyi idare ediyorum.
Evoluciono estupendamente, según me dice Cuddles.
Cuddles, gerçekten sana ihtiyacımız yok.
Cuddles, en verdad que no te necesitamos.
Ne oldu Cuddles?
¿ Qué pasa, Cuddles?
Pekala Cuddles.
Está bien, Cuddles.
Cuddles`ı almaya çalışıyoruz hanımım, o şampiyon bir boğa ve onunla birlikte K Çiftliği safkan üretimini arttıracak.
Bueno, vea Ud. Sra., tratamos de comprar Cuddles, el toro campeón, y el rancho "K" puede hacer una linea de sangre importante con él.
Endişelenme Cuddles, birinci olacağım.
No te preocupes, Cuddles. Todavía estoy en primer lugar.
- Cuddles geliyor.
- Aquí viene Cuddles
Cuddles gidiyor.
Ahí va Cuddles.
Senin yüzünden rodeo`yu ve Cuddles`ı kaybettim. ve patronum çiftliğini kaybedecek ortak.
Por su culpa perdí el rodeo, perderé Cuddles, y mi jefe va a perder su rancho, socio.
Arkadaşının kalbi boğam Cuddles için atıyordu ama olmadı, ha?
Su amigo tenía su corazón en mi toro Cuddles, ¿ no?
- Pekala çocuklar Cuddles`ı kamyona yükleyin.
- Ok, muchachos, suban a Cuddles al camión
Bay Moseley`nin Cuddles`ı kazanamaması benim hatamdı.
Fue mi culpa que el Sr. Moseley no ganó Cuddles,
Çocuklar Cuddles`ı yükleyin.
Muchachos, carguen Cuddles.
İşte geldik, Cuddles.
Bueno, aquí estamos, Cuddles.
Burada yatıp kalkacaksın Aferin, Cuddles. Hadi.
Duermes aquí y todo eso es bueno, Cuddles.Vamos
Hey, bekle bir dakika, Cuddles.
Hey, Espera un minuto, Cuddles.
Cuddles!
Cuddles!
- Sana Cuddles`ı getirdim.
- Te traje Cuddles.
Tamam. Ben de giderim. Ve Cuddles sende kalabilir.
Bueno, me voy.Y puedes quedarte con Cuddles de todos modos.
Sakin ol Cuddles.
Despacio, Cuddles.
Aferin Cuddles.
Lindo, Cuddles.
Sen iyi bir çocuksun Cuddles.
Eres un buen muchacho, Cuddles.
- Cuddles`ı sula.
- Oh, agua, Cuddles.
- Cuddles`ı sula.
- Agua, Cuddles. - Oh.
İşten suyun Cuddles.
Aquí tienes tu agua, Cuddles.
Buraya Cuddles.
Aquí, Cuddles.
Sağol, Cuddles.
Gracias, Cuddles.
Cuddles.
Cuddles.
Hey, Cuddles. Burada ne arıyorsun?
Hey, Cuddles, ¿ Que estás haciendo aquí?
Cuddles`la ne yapıyorsun?
¿ Que estás haciendo con Cuddles?
Cuddles sizin Bay Moseley, am trenden çıktığımda takip edildiğimi hissettim... ve arkamı döndüğümde...
Cuddles es suyo, Mr Moseley, pero cuando bajé del tren, Sentí que alguien me seguía, y por supuesto, cuando me dí vuelta...
Güle güle Cuddles.
Adiós, Cuddles.
Görüyor musun Cuddles? Beni dünyanın en mükemmel adamı sanıyor. ve ben o çocuğa hiç şans vermedim.
Sabes, Cuddles, el piensa que soy el hombre mas grande del mundo, y yo ni siquiera le dí una oportunidad a ese chico.
Hadi Cuddles.
Vamos, Cuddles.
Evet, senin için arabayı Cuddles için de römorku aldım.
Sí, he comprado el coche para usted y para remolcar a Cuddles.
Cuddles`ı çıkartacağım.
Voy a dejar salir a Cuddles.
Hadi, Cuddles.
Vamos, Cuddles.
- Cuddles`ı ahıra götürün beyler.
- Coloquen a Cuddles en el granero
Bu Cuddles.
Es Cuddles.
Merhaba, Cuddles.
Hola, Cuddles.
Cuddles, geldiğine çok sevindim.
Cuddles, Me alegra tanto que estés aquí.
Teşekkürler, Cuddles.
Gracias, Cuddles.
Cuddles, son zamanlarda keyfim çok kaçık.
He estado tan deprimida ultimamente...
Cuddles, sosyeteye takdim edilmek için çok büyüksün.
Cuddles, eres demasiado mayor para presentarte...
Keşke senin gibi olabilseydim, Cuddles.
Me gustaría poder ser como tu, Cuddles.
Sana karşı dobra dobra olacağım, Cuddles.
Seré sincera contigo, Cuddles.
Cuddles, Beyaz Kalkan Moteline git... ve onun arabasını görürsen beni ara.
Cuddles, ve al Motel el Bote Blanco por mi y llámame si ves su coche.