Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / турецкий → испанский / [ D ] / Daybreak

Daybreak перевод на испанский

34 параллельный перевод
D.A. Pennebaker'ın "Daybreak Express" inden
de "Daybreak Express" de D.A. Pennebaker
"Dale - Daybreak Oteli."
Hotel Dale Daybreak.
"Daybreak" güzel şarkı.
"Day Break" es una buena cancion.
Evet, ben Daybreak.
Sí, aquí "Amanecer".
"En azından bir Daybreak'te değiliz."
"Al menos no somos Amanecer"
Tamam. Daybreak boktan bir şov mu?
Está bien. ¿ Amanecer es un programa pésimo?
Daybreak, ona inanan kişilere muhtaç. Ulusal platformun haber için paha biçilemez bir kaynak olduğunu ve kitlelere ulaşmak için hiçbir haberin çok büyük ya da çok küçük olmadığını bilen birine.
¡ Sólo necesita a alguien que crea en ella... que entienda el valor de una plataforma nacional... y que sepa que ninguna noticia es insignificante!
Daybreak'in tesisleri eskidi.
Las instalaciones son anticuadas.
Benim neye ihtiyacım varsa, Daybreak'in de ona ihtiyacı var. Başarılı olabileceğine inanan birine.
Amanecer necesita lo mismo que yo... alguien que cree que puede tener éxito.
Lütfen yarın da bizimle olun. Sabahınızı Daybreak'te geçirdiğiniz için... -... teşekkür ederiz.
Acompáñenos mañana Gracias por dedicarle su mañana a Amanecer.
- Kendinize iyi bakın. - Daybreak için mülakata mı geldin? - Hoşça kalın.
¿ Va a pedir empleo en Amanecer?
- Hayır... - Daybreak'e hoş geldin.
Bienvenida a Amanecer...
Daybreak'in yapımcısıyım ve bir sunucu arıyoruz.
Soy la productora de Amanecer Necesitamos un nuevo conductor.
Daybreak'miş.
¡ Por Dios, Amanecer!
Mike Pomeroy, IBS kanalı size Daybreak'in yardımcı sunucu pozisyonunu teklif ediyor.
Mike Pomeroy, IBS le ofrece el puesto de conductor de Amanecer...
Bu ve daha çoğu Daybreak'de.
Esto y más a continuación en Amanecer.
Daybreak'e hoş geldiniz.
Bienvenidos nuevamente.
Tüm zamanların en efsane gazetecilerinden biri yakında Daybreak'de.
Pronto en Amanecer, un periodista legendario...
- Ve... Geçiyoruz. -... hepsi birazdan Daybreak'te olacak.
Allá vamos.
Başlamadan önce şunu söyleyeyim, bugün Daybreak'te tarihi bir an yaşıyoruz.
Antes de empezar, hoy es un momento histórico en Amanecer.
Daybreak'te yarın, patatesle yapabileceğinizi bilmediğiniz sekiz yeni şey göstereceğiz.
Mañana les enseñaremos ocho cosas que pueden hacer con patatas.
Daybreak ailesine hoş geldin, Mike.
Bienvenido a la familia de Amanecer, Mike.
Sonuncu Daybreak yapımcısını çıldırttı. ... bu işe sahip olduğumuz için ne kadar şanslı olduğumuzu... -... ama ne kadar çabuk kaybedebileceğimizi.
Quebró a la última productora de Amanecer... la suerte que es tener estos trabajos y que los podemos perder...
Daybreak'e tekrar hoş geldiniz. Hava durumunu bize özetleyebilmesi için...
Bienvenidos de nuevo Ahora, con el clima...
- Kayan yazıları kaldır, müziği gir... - Az sonra Daybreak ile karşınızda olacağız.
Quita el teleimpresor, entra música y disuelve al logo.
Mike Pomeroy, Daybreak.
Mike Pomeroy, Amanecer.
- Yani demek istediğim Daybreak'de her şey yolunda gitmeye başladı.
Sí, digo... En Amanecer todos están empezando a llevarse bien.
Daybreak tam bir aile gibi.
Amanecer ya se volvió una familia.
Daybreak de gösterdiğin başarıdan oldukça etkilendik.
Estamos muy impresionados con lo que hiciste con Amanecer...
- Daybreak'e hoş geldiniz. - Neler oluyor?
- Bienvenidos nuevamente - ¿ Qué pasa?
Şafak isimli programda bu sabah havayolu şirketim hakkında türlü yalanlar atıldı.
Esta mañana vi un catálogo de mentiras acerca de mi aerolínea en un programa llamado'Daybreak'.
Ben çelikten borularıyla, Daybreak'in yumuşak müziğiyle yayını bitiren Asıl Neal.
Habla Neil el verdadero con tubos de acero, firmando con los sonidos suaves de la madrugada.
.. jazz-rock fusion grupları. New York'ta, Daybreak adında bir..
Bandas fusión de jazz y rock en Nueva York, una llamada Daybreak.
"Daybreak" programının yapımcısıyım ve sizi şovumuzda görmeyi çok isterim.
Soy la productora de Amanecer...

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]