Deangelo перевод на испанский
65 параллельный перевод
İki tanesi, yarışmanın eski birincileri. Diğer ikisi de benim vakıftan arkadaşlarım Wong ve DeAngelo kardeşler.
Dos de las antiguas ganadoras Y dos de mis hermanos de fraternidad, Wong y DeAngelo.
Al, Wong ve DeAngelo kardeşler, kelimenin tam anlamıyla mükemmeldirler.
Al, los hermanos Wong y DeAngelo son intachables.
Ve son jürimiz, Ateş Adası'ndan geçen sene Washington'daki gay partisinin kurucusu....... Sayın Carmine "Cha-cha" DeAngelo.
Y nuestro último juez de la isla del fuego uno de los organizadores del Prance Gay en Washington Carmine "Cha-cha-cha" DeAngelo.
Ben, Joey Lawrence, Kelly Bundy'yi yarışmayı kazandığı için tebrik ediyorum. Ve jüri üyesi Wong'u, DeAngelo'yu vede D'Arcy'yi diğer tabirleriyle, babası ve onun ayakkabı satıcısı yancısını ve de birazdan aramızdan ayrılacak olan kapı komşularını.
Yo, Joey Lawrence, quiero felicitarte, Kelly Bundy Y los jueces Wong, DeAngelo y D'Arcy También conocido como su padre, su compañero de venta de zapato Y nuestro vecino pronto a ser ahogado.
Bir zamanlar göğsüne dayandığım Annette DeAngelo şimdi soğuk toprakta yatıyor.
Annete DeAngelo, pechos que acaricié. ¡ Y ahora en la fría tumba!
Kahrolası delinin adı Jimmy DeAngelo.
Un cabron llamado Jimmy De Angelo.
- DeAngelo Di Piazza'nın telefon numarası.
El número de Angelo Di Piazza.
DeAngelo'nun senin işini istediğini hissediyorum.
Creo que D'Angelo quiere tu puesto.
Ayrıca Memur DeAngelo'yla birlikte bu sefer her zamankinden daha önemli bir şey yaptınız bu yüzden buradasın.
Y tras la salida del agente DeAngelo... es más importante que nunca que esté siempre disponible.
Şef Stone, memur D'Angelo Paradise Polis Departmanı için gerçekten çok büyük bir kayıp oldu.
Jefe Stone, perder al agente DeAngelo... ha sido un duro golpe para el departamento de policía de Paraíso.
Evet, geçen ay, Memur Gammon 47 Memur D'Angelo ise 174 ceza makbuzu yazmış...
Sí, en el último mes, la agente Gammon puso 47 multas, el agente DeAngelo puso 174 multas...
D'Angelo, Babe Ruth'a park cezası kesti.
DeAngelo era el Babe Ruth de las multas de tránsito.
- Adı Dickie DeAngelo.
- Se llama Dick di Angelo.
DeAngelo Williams.
DeAngelo Williams.
Pekala, Rose bildiğin gibi burada personel azlığımız var. Dedektif DeAngelo'nun gitmesiyle çok iyi birini kaybettik. Afedersin.
Perdimos un buen hombre cuando el Detective D'Angelo nos dejó.
- Bi'saniye, Pam.
- Buenos días, Deangelo. - Un momento, Pam.
Deangelo, bazı şeyleri, bazı kişilerle paylaşmayı tercih ediyor.
Deangelo prefiere delegar ciertas cosas en cierta gente.
Deangelo!
- ¡ Deangelo! ¿ Ven eso?
- Deangelo boşa kaçtı!
- Sí. - ¡ Deangelo va solo!
Burada yaptığım iş için bana "12. adam" mı dersiniz orasını bilmem ama bunu birine anlatmaya çalıştığımda, açıklaması çok zordur. Bu yüzden Deangelo için olayı basitleştirdim.
El problema con tener eso, o el factor X o como quieran decirle es que es imposible explicar cuánto contribuye uno.
Yalansız, sadece imâ ederek, ona Kelly'nin amiri olduğumu söyledim.
Para simplificarle las cosas a Deangelo, sin mentir inferí que soy el supervisor de Kelly.
Ben Deangelo Vickers. Çok teşekkür ederim.
Soy Deangelo Vickers.
Deangelo, cinsiyet ayrımcısının önde gideni.
Deangelo es bien machista.
Deangelo, utangaç biri misin yoksa cinsel ayrımcı mı?
"Deangelo, ¿ eres tímido o machista?"
Deangelo, Pam hakkaten fettanlaşabiliyor.
Deangelo, ella puede ser una bruja.
Deangelo buralardayken sadece.
Cuando Deangelo anda cerca.
Deangelo'nun elleri kalkık mı acaba?
¿ Y la mano de Deangelo? Vaya.
Dwight? Deangelo yardımcı olabileceğim herhangi... -... birşey olup olmadığını soruyor?
Deangelo me pidió que te preguntara si podía ayudarte.
Deangelo, sizi satış için haftaya oraya göndermeyi düşünüyor.
Deangelo quiere una venta para la próxima semana.
Deangelo, kâr amacı gütmeyen, Connecticut merkezli bir şirketin Midye Projesi'nin olduğunu öğrendi. Midyelerin kazınmasına yardımcı olarak -
También acaba de enterarse del proyecto Percebe una organización sin fines de lucro de Mystic, Connecticut que brinda asistencia en la limpieza de percebes...
Deangelo, Ryan benim patronum değil.
Deangelo, Ryan no es mi jefe.
Kolpa adamın tekidir o, Deangelo.
- Es un fraude, Deangelo.
- Deangelo? - Tablab.
¿ Deangelo?
Günaydin, Deangelo.
- Ni siquiera... - Buenos días, Deangelo.
Deangelo, bazi seyleri, bazi kisilerle paylasmayi tercih ediyor.
Deangelo sólo prefiere delegar algunas cosas en algunas personas.
Deangelo!
¡ Deangelo!
- Deangelo bosa kaçti!
- ¡ Deangelo está abierto!
Burada yaptigim is için bana "12. adam" mi dersiniz orasini bilmem ama bunu birine anlatmaya çalistigimda, açiklamasi çok zordur. Bu yüzden Deangelo için olayi basitlestirdim.
El problema de "tenerlo", o, "el factor X", o como quieras llamarlo, es que es imposible poner en palabras lo que estás aportando.
Yalansiz, sadece imâ ederek, ona Kelly'nin amiri oldugumu söyledim.
Así que para hacer las cosas más simples para Deangelo, Yo sólo, sin mentir, di a entender que soy el supervisor de Kelly.
Ben Deangelo Vickers. Çok tesekkür ederim.
Soy Deangelo Vickers, muchas gracias.
Deangelo, cinsiyet ayrimcisinin önde gideni.
Deangelo es un gran sexista.
Deangelo, utangaç biri misin yoksa cinsel ayrimci mi?
Oye, Deangelo, ¿ eres tímido o simplemente sexista?
Deangelo, Pam hakkaten fettanlasabiliyor.
Deangelo, se puede poner como una perra.
Deangelo buralardayken sadece.
Cuando Deangelo anda por aquí.
Deangelo'nun elleri kalkik mi acaba?
¿ Qué pasa con la mano de Deangelo?
Dwight?
Deangelo quería que te preguntara si te puedo ayudar con algo? ¿ Dwight?
Deangelo, sizi satis için haftaya oraya göndermeyi düsünüyor.
A Deangelo le gustaría que fueran a una venta en terreno la próxima semana.
Deangelo, kâr amaci gütmeyen, Connecticut merkezli bir sirketin Midye Projesi'nin oldugunu ögrendi. Midyelerin kazinmasina yardimci olarak -
Deangelo también se enteró recientemente sobre el Proyecto Barnacle, que es una organización sin fines de lucro, con sede en Mystic, Connecticut, que asiste en el raspaje de percebes...
DeAngelo'nun meclise gittiğini düşünüyorum.
Creo que D'Angelo fue al consejo municipal.
Günaydın, Deangelo.
¿ En serio? - Ni...
Deangelo?
¿ Deangelo?