Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / турецкий → испанский / [ D ] / Death

Death перевод на испанский

915 параллельный перевод
"Death at Double-X Ranch?"
¿ Y "Muerte en el Rancho Doble X"?
"Death at Double-X Ranch" ın yazarı mı?
¿ El autor de "Muerte en el Rancho Doble X"?
Dövüşü başlatma lütfunda bulunur musunuz, Kaptan Ölüm?
Entonces debería ser suficiente darles la señal Capitán Death.
# When my eyes shall close in death
Cuando la muerte cierre mis ojos
# O da ölüm kalım hissidir
♪ In this world of life and death ♪
Mahler'in Song on the Death of Children'ına ne dersin?
¿ Qué tal la canción de Mahler "Muerte de los Niños"?
Mary Death'e?
¿ Mary Death?
Mary Death!
¡ Vaya, Mary Death!
Mary Death, senin bu melek yüzün bu yorgun gözlere çok iyi geliyor.
¡ Mary Death! Tu cara angelical es un bálsamo para estos cansados ojos.
Mary Death'den bir yığın adalet daha.
Otra pila de justicia de Mary Death.
Mary Death, değil mi?
Mary Death, ¿ verdad?
Mary Death, konseye gideceğini söyledi.
Mary Death dijo que irían al Concejo.
Mary Death mi?
¿ Mary Death?
Mary Death.
Mary Death.
Mary Death ortaya çıkıp, planı mahvetti.
Mary Death apareció y arruinó nuestros planes.
O Mary Death.
Es Mary Death.
- Mary Death dedim.
- Es Mary Death.
Mary Death dedim ya!
¡ Te dije que es Mary Death!
Mary Death olamaz.
No puede ser Mary Death.
Adım Mary Death.
Es Mary Death.
Mary Death, herkesin en sevdiği Kelle Avcısı.
Mary Death, la asesina a recompensa más popular.
O sürtük, Mary Death de evet.
Obviamente, también a esa prostituta Mary Death.
Sulu Meyveler, Death Label ile listeleri kasıp kavuruyor.
Los Juicy Fruits con la etiqueta Muerte están en cabeza de la lista.
Death Label canlı.
En directo, para la etiqueta Muerte.
Benim ölümüm olacağı kesindir
It's sure gonna be the death of me
Benim ölümüm olacağına emin
Is sure gonna be the death of me
Bu dövüşü kaybedersen, önümüzdeki beş yıl Ölüm Vadisi'nde nöbet tutarız.
Si pierdes esta pelea, patrullaremos el Death Valley los próximos cinco años.
- Sonumuz Ölüm Vadisi olacak, görürsün.
- nos envía a Death Valley, créeme.
Bu, Richard Widmark'ın 1947'de Fox'un çektiği Ölümün Öpücüğü filmindendi.
Ése fue Richard Widmark en Kiss of Death, Fox, en el 47.
Ee, Sör Wilfred Death, zulmün nihayete erdi artık.
Bueno, Sir Wilfred Muerte. Vamos a poner fin a su tiranía.
Sör Wilfred Death.
Sir Wilfred Muerte.
Çeviri : black _ milk Temmuz 2008
Temporada 01 - Capítulo 19 Slow Death "Muerte Lenta"
Death kızgın görünüyor.
Ooh, el Dr. Muerte está enfadado.
Bu tam doktor Death'e göre bir iş.
Este es un trabajo para el Dr Muerte.
- Doktor Death.
- El Dr Muerte.
Ölüm Spazmı. - Singapur Kızağı, Ding-a-Ling. - Ding-a-Ling mi?
El Death Spasm... el Singapore Sling, el Ding-a-ling.
Beni dinle Bademciği Hastalıklı Herif, sen acıdan kıvranma diye bizler Keep Death Off The Road gibi görünmek zorunda değiliz.
Mira, alcornoque, no porque tú seas un miserable tenemos que ir todos por ahí con cara de funeral.
Death!
¡ Muerte!
Az önce en sevdiğiniz grubu dinlediniz, City Death!
¿ Cuál es el nombre de vuestro grupo favorito? ¡ City Death!
Siz osunuz City Death?
¿ Es usted del grupo City Death? La verdad es que sí
"Death of a Salesman" da oynarken...
Cuando estaba en "Muerte de un Viajante"...
- "Death of a Salesman" da mıydınız?
- ¿ Hiciste "Muerte de un Viajante"? ¡ Dios!
S.S ölümcül bombamın tümünü yakalamayı planladığını mı söylüyorsun!
Acaso crees parar mi Death Bomber con las manos desnudas?
Al Pacino ve "Death of A Salesman".
Al Pacino por "La Muerte de un Vendedor".
- Death of Salesman filminde Willy Loman görüşmesi öncesinde Biff'e böyle demişti.
Es lo que Willy Loman le dijo a Biff antes de su entrevista en Death of a Salesman.
- And now she's bleeding to death.
- Y ahora está agonizando.
Bu Death Metal. Aynı şey değil.
Es "métal", no es lo mismo.
Sessiz Bob az önce şapşal bir marangozdan sahnenin planını çaldı ve bir zayıf nokta buldu, aynı soktuğumun Ölüm Yıldızında olduğu gibi. Düşündüğü şey ;
Le robamos el plano del escenario a un carpintero bobo... y hallamos una falla, como en la maldita Death Star.
Bu akşam yaşlanan Charles Bronson'ın oynadığı Death Wish IX'u eleştireceğiz.
Hoy analizaremos una de Charles Bronson, Death Wish IX.
# Facing death every day # Is a tough job for any man
Enfrentar la muerte todos los días es un trabajo duro para cualquier hombre.
Death Blow'un özel gösterimi.
Preestreno de Death Blow.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]