Deck перевод на испанский
98 параллельный перевод
Michael sıfır numaralı güverte koridorunda.
Michael está en el corredor del deck cero.
* Traktöründe kaset çalar vardı *
# He's got a tape deck in his tractor
Ne haber Deck.
- Hola, Deck.
Sana ihtiyacım var Deck.
Te necesito, Deck.
Stacked Deck?
¿ El club nocturno Stacked Deck?
Pekala, seni ortaklarımdan biriyle, Deck Schifflet'la görüştüreceğim.
Voy a hablar con uno de mis socios, Deck Shifflet.
Deck!
¡ Deck!
Bu, Deck Schifflet.
Este es Deck Shifflet.
Deck Schifflet, Yardımcı Avukat.
- Deck Shifflet, abogado asociado.
Hey, Rudy, bak, madem ders çalışmak istiyorsun, neden hastaneye gidip Deck'le çalışmıyorsun?
Si quieres estudiar, ¿ por qué no vas al hospital... y estudias con Deck?
Deck'le çalış... Deck'le çalışmayacağım.
No voy a estudiar con Deck.
İyi işti, çocuklar.
- Gracias, Deck. Buen trabajo.
Deck ve ben bunun üzerinde çalışıyoruz.
Deck y yo la hemos revisado. Creo que estamos preparados.
Deck, burada daha yeni başladım.
Deck, acabo de llegar.
Hmm, yoo, o değil de... şunlar...
No, Deck, no es eso.
Bunu nasıl bilebilirim ki?
¿ Cómo diablos puedo saberlo, Deck?
Deck şimdi de yerel bir Rap radyosuna reklam vermek istiyor.
Ahora Deck quiere un aviso sobre la estación de música.
Deck bazı şeylerin gidişatından korktuğunu söylüyor.
Deck dice que le encanta como van las cosas.
Ortağım, Deck Schifflet.
Mi socio, Deck Shifflet.
Trilyonlar bahis konusu.
¡ Megamillones! Deck.
İçinizden herhangi birinin son günlerde Bay Rudy Baylor veya hemen arkasındaki Bay Deck Schifflet ile bir görüşmesi oldu mu?
¿ Alguno de Uds. Ha conversado recientemente... con el Sr. Rudy Baylor... o quien se halla detrás de él, el Sr. Deck Shifflet?
Hey, patron, ben Deck.
- ¿ Jefe? Es Deck.
Oh, hey, Deck, nasıl gidiyor?
- Hola, Deck, ¿ cómo te va?
Bay Pec-Deck'e bak.
Y avisar a Mr.
- Ben V-Deck refakat edecekmiyim?
- ¿ Debo escoltarlo al V-Deck?
V - Deck'in üstünde bir şey.
Algo en el V-Deck.
Bu konuda arkandayım biliyorsun, Deck.
Te apoyo en esto, tu lo sabes, Deck.
Beni sürekli şaşırtıyorsun, Deck.
Nunca dejas de sorprenderme, Deck.
Problem şu ki alıcılarla anlaştım ve senin herhangi bir katkını göremiyorum.
El problema es, que ya tengo la mercancia. No veo cual es tu aporte, Deck.
Ama Deck onlar hasar görmüş mallara para vermek istemez.
Pero, Deck, no van a pagar mucho por mercancia dañada.
Hala aynı Deck.
Siempre el mismo Deck.
Yüzdelikler hakkında boş konuşuyoruz.
Sabes, Deck, te conozco por demasiado tiempo para pelear por porcentajes.
Pectoral Deck!
Aparato para pectorales!
Med Deck Hadi ama
sala medica vamos
Hangar Deck 5!
Hangar de la cubierta 5!
- Lydecker. - Deck. Benim McGinnis.
Deck, habla McGinnis, eres un hombre difícil de localizar
Ama orada yoktu.
Pero no estaba ahí Maldición, Deck.
Haydi, Deck.
Vamos, Deck. Somos viejos amigos
- Selam Deck.
- Hola, Deck.
- Pazarlık için aradım Deck yalvarmak için değil.
- Llame para negociar, Deck, no suplicar.
Merhaba Deck.
Hola, Deck.
Bir şey hatırlatmam gerek, Deck.
Y dejame recordarte algo, Deck.
Bu bir anormallik değil, Deck.
Eso no es una anomalia, Deck.
C bölümünden başlayıp, alt kata kadar devam et.
Inicio en C-Deck, trabajar su camino hacia abajo.
Vedalaşmaya geldim.
Vengo a deck acYVos.
Hey, Deck!
Eh, ¿ Deck?
Nasılsın, Deck?
- ¿ Cómo te va, Deck?
Deck Schifflet.
Habla Deck Shifflet.
- Ee farkederlerse ne olacak...
Pec-Deck
Pekala, Pekala, Pekala.
Está bien, está bien, Deck
Lanet olsun, Deck, Biraz dikişe ihtiyacım olacak.
Necesito unos puntos