Desert перевод на испанский
320 параллельный перевод
Desert Rock'ta bir kaç güzel ve ucuz ev var.
Hay dos casas de huéspedes buenas en Desert Rock.
Dr. Hastings'in Desert Rock'taki aramasına ne oldu?
¿ Qué hay de la llamada del Dr. Hastings a Desert Rock?
Calamite ile Desert Rock arasındaki hatlar kesik durumda.
No hay línea entre Calamite y Desert Rock.
Matt, eğer yolu takip ederse doğruca Desert Rock'a gider.
Si sigue la carretera, llegará a Desert Rock.
Desert Rock 30 dakika içinde tahliye edilecek.
- Desert Rock será evacuado en 30 minutos.
Sahara, Riviera, Desert Inn, Sands ve Flamingo.
Sahara, Riviera, Desert Inn, Sands y Flamingo.
- Desert Inn.
- Desert Inn.
Sahara, Riviera, Desert Inn Sands ve Flamingo.
Sahara, Riviera, Desert Inn Sands y Flamingo.
Louis, Desert Inn?
Louis, ¿ el Desert Inn?
Sands, Sahara, Flamingo, Desert Inn, Riviera.
Sands, Sahara, Flamingo, Desert Inn, Riviera.
As it happens these 4 people have not hurt a goddamn fly on the entire desert
Pasa que ellos no le han hecho daño ni a una mosca en todo el desierto.
- Babam öldükten sonra, annem Palm Desert taşındı.
Mi madre se mudó a Palm Desert cuando murió mi padre.
- Palm Desert'da yaşadığınızı sanıyordum.
Pensé que usted vivía en Palm Desert.
Araç vadiden çıkış yönüne doğru gidiyor.
Veo el vehículo en Desert Valley.
Biri, Desert karayolu üzerindeki bir bovling salonu. Diğeriyse, üç numaralı otobüs garı.
Un club de bolos en Desert Drive y una estación de autobuses en la Tercera.
Desert Inn'in bize paramızı geri verdiği bir reklam panomuz olsaydı...
Si tuviéramos una cartelera y el Desert Inn nos devolviera los ahorros.
Gerçekten geri verdiği...
Esto le da al Desert Inn realmente...
Bütün kumarbazlar "Desert Inn'e gidelim ve paramızı geri alalım." diyecek.
Luego todos los jugadores dirán : "Ve al Desert Inn y recupera el dinero."
Biz şansı tutan insanları temsil ediyoruz bir hata yaptık, Desert Inn onu düzeltti ve geri verdi.
Representamos a los que aprovecharon la oportunidad y cometimos un error, y luego el Desert Inn lo corrige y nos lo devuelve.
"Desert Inn'in kalbi."
"El Desert Inn tiene corazón"
Paramızı aldın ve Desert Inn'in üzerine saçtın!
¡ Tomaste nuestros ahorros y los despilfarraste en el Desert Inn!
Eminim Desert Inn'in spa ile birlikte psikolojik desteği de vardır.
Seguro que el Desert Inn tiene servicio psiquiátrico, además del spa.
Ama geçen hafta TV seyrederken... Palm Springs'den yayınlanan Bob Hope Desert Classic turnuvasını açtım.
Pero la semana pasada, estábamos viendo la TV... y puse el Clásico de Bob Hope desde Palm Springs.
Çöl otobanı kesişiminde yolunu keselim.
Síganme a la intersección de Desert Highway.
Ertesi gün otobanda ıssız bir yerde... Navajo battaniyesine sarılı bir halde uyanmış.
Ella despertó al día siguiente, en Desert Highway... con un cobertor navajo.
Amtrak'ın doğuya giden 36 numaralı treni, Çöl Rüzgârı... numaralı perondan yolcu almaya başlamıştır.
Tren número 36 de Armtrack, el Desert Wind hacia el este por favor embarcar.
Sonra hızlı takip için Desert Folly'ye dönecek Yarış alanındalar.
Luego, de vuelta a la locura del desierto en la búsqueda de alta.
44'lük Magnum. Çöl Kartalı.
Una Mágnum 44 Desert Eagle.
Bir tabanca, dolu. "Desert Eagle".
Pistola semiautomática, totalmente cargada.
Bütün bu silahlar, Desert Storm boyunca kullanılmayan silahlar mı?
¿ Es material excedente de la Tormenta del Desierto?
Bayanlar baylar, Las Vegas Stars Desert oteli gururla sunar... otelimizdeki son gösterisini yapacak olan... şarkılarıyla gönüllerimizi fetheden, Bayan Van Cartier.
Damas y caballeros. El lujoso Hotel Stars Dessert Inn en Las Vegas se enorgullece al presentar la última noche de esta gran artista. La gran sensación de la canción, Deloris Van Cartier.
2201 High Desert yolu.
"2201 High Desert Road."
Desert City'ye giden ne var?
¿ Como llego a Desert City?
Desert Eagle idi. Hiçbir şey hatırlamıyorsunuz.
Era una Desert Eagle.
Burası Desert Star'ın son durağı.
Última parada del Estrella.
Through this barren desert in search of truth
A través de este desierto yermo en busca de la verdad.
Echo, bravo, echo, bravo, burası çöl tilkisi, tamam!
eco, bravo, eco, bravo, desert fox-trot reportándose, aquí!
Yerel yetkililer tarafından sürdürülen soruşturmanın sonucunu bekliyoruz, ve sizi bu inanılmaz hikaye hakkında bilgilendirmeye devam edeceğiz... @ desert fox
Esperamos la investigación de las autoridades y les mantendremos informados de la evolución de esta noticia.
Bayanlar ve baylar... The Desert Hotel tek, kıyaslanamaz Bayan Debbie Reynolds'ı gururla sunar!
Señoras y señores... el "Desert Inn" orgullosamente presenta a la unica... la incomparable Señorita Debbie Reynolds!
New England, Houston, San Diego, St. Louis, bir yıl Toronto Argonauts ve bir sezon Dessert Inn deneyimi sonrası, güzel Miami'de oynama şansına kavuşacağım için mutluyum.
Después de jugar para Nueva Inglaterra, San Diego y San Louis, un año para los Toronto Argonauts y una temporada en el Desert Inn, me alegro de poder jugar aquí en el bello Miami.
"Desert Sun" `ı yeni gördüm Söylemek istiyorum ki...
- Acabo de ver "Sol del desierto". Quiero decirte que...
KOPYA... ve benimkinin yan tarafında "Çöl Kartalı.50" yazdığı gerçeği... ÇÖL KARTALI.50... taşaklarının ve senin varlığının küçülmesini hızlandırmalı.
RÉPLICA... y el hecho de que ponga "Desert Eagle.50" en la mía debería precipitar el encogimiento de tus pelotas y tu presencia.
Mermi Diş Tony ve arkadaşı Çöl Kartalı.50.
Tony Dientes de Bala y su amigo Desert Eagle.50.
- Bu bir Çöl Kaplanı.
- Es una "Desert Eagle".
Yaralı Olay Yeri İnceleme uzmanı, Desert Palm'a götürüldü. Durumu kritik.
El CSI herido fue llevado al Desert Palm donde está en una condición crítica
Desert Palm'deki kurban da hazırmış.
La víctima está lista en el Desert Palm.
"Stephanie Reyes'in cenazesi,.. ... Çöl Cenneti Cenaze Evi'nden kaldırıldı."
"Stephanie Reyes fué colocada en reposo en la funeraria Desert Haven."
- Desert Storm'dan göbek adım.
- Era mi mote en Tormenta del Desierto.
Desert _ Storm mutlus oezel
yo he compartido con Alec.
Burası çöl tilkisi.
Eco, bravo, desert fox-trot reportándose.
- Louganis'e mi özenmiş?
devolución de llamada en el 477 de Desert Road - Entonces el tiró a Luganis, eh?