Desmond перевод на испанский
867 параллельный перевод
Desmond, Michigan'da parayla oynuyor.
Desmond tiene mucho en Michigan.
Desmond topu kaleye doğru sürüyor.
- CACAHUETES Una gran jugada.
Desmond batter box etrafını turluyor.
Dattledaum sale al campo.
Desmond sopayı kaldırdı, topa sağından vuruyor, iyi bir şut oldu.
Lanza con fuerza... iLa ha dado!
ikinci kez deniyor, Desmond'a atmaya uğraşıyor.
Ya hay un hombre en segunda base. Se desliza...
Siz Norma Desmond'sınız.
Es Norma Desmond, del cine mudo.
Şu Norma Desmond ilginç bir kadın.
Dígame, Norma Desmond es muy especial.
Çünkü beni, Norma Desmond'ı görmek istiyorlar.
Porque me quieren ver a mí, a mí, a Norma Desmond.
Büyük Norma Desmond.
La gran Norma Desmond.
Norma Desmond'larla dolup taşan o evde nasıl nefes alabiliyordu?
¿ Cómo conseguía respirar rodeada de tantas Norma Desmonds?
Her yerde Norma Desmond, her yerde.
Más Norma Desmonds y más Norma Desmonds.
Norma Desmond Revüsü.
El cabaré de Norma Desmond.
- Norma Desmond'u getiriyorum.
- Traigo a Norma Desmond.
- Norma Desmond.
- Norma Desmond.
Ama bu Bayan Desmond!
¡ Pero si es la Srta. Desmond!
- Nasılsınız Bayan Desmond?
- ¿ Qué tal está?
- Tabii ki, gelin.
- Claro, Srta. Desmond.
Bayan Desmond girer.
La Srta. Desmond puede.
- Haklısınız Bayan Desmond.
- Es verdad, Srta. Desmond.
Norma Desmond, Bay DeMille'i görmeye geliyor.
Norma Desmond viene a ver al Sr. DeMille.
Norma Desmond mu?
¿ Norma Desmond?
Norma Desmond, sizi görmeye geliyor Bay DeMille.
Norma Desmond viene a verle, Sr. DeMille.
- Norma Desmond mu?
- ¿ Norma Desmond?
Norma Desmond 17 yaşında genç bir kızken, günümüz gençlerinden çok daha yürekli, akıllı ve iyimserdi.
No sabía que cuando Norma Desmond tenía 17 años era un encanto, tenía más valor, ingenio y corazón que cualquier otra joven.
Bayan Desmond.
Oiga, Srta. Desmond.
- Bayan Desmond, benim Hog-eye.
- Srta. Desmond, soy yo, Hog-eye.
Bakın, Norma Desmond.
Mirad, es Norma Desmond.
Öldüğünü sanıyordum.
- ¡ Norma Desmond! - Creí que había muerto.
- Bayan Desmond'la tanıştınız mı?
- Te presento a la Srta. Desmond.
Norma Desmond'u mu aradın?
¿ Has llamado a Norma Desmond?
Yüzü hatırlamıyorsan adını hatırlarsın. Norma Desmond.
Si no te suena la cara, seguro que su nombre sí. ¿ Norma Desmond?
Norma Desmond'a ne olmuş?
¿ Qué pasa con Norma Desmond?
Hedda Hoper. Norma Desmond'un yatak odasından arıyorum.
Estoy en el cuarto de Norma Desmond.
Cinayetin işlendiği evde gün doğarken dünün ünlü yıldızı, Norma Desmond tam bir şok durumunda.
Amanece en la casa de la muerte. Norma Desmond, la famosa estrella del cine mudo, se encuentra totalmente trastornada.
Bize söylemek istediğiniz bir şey var mı?
Díganos, Srta. Desmond, ¿ quiere decirnos algo?
Garip bir şekilde acımasız olan hayat, Norma Desmond'a acımıştı.
La vida, que puede ser muy compasiva, tuvo piedad de Norma Desmond.
Benim adım Desmond Young.
Me llamo Desmond Young.
Katılıyorum. Brubeck ve Desmond akortsuzluğu gereğinden fazla kullanıyor.
Creo que Brubeck y Desmond llegaron al colmo de la disonancia.
Geçmiş hayatımda ben Onbaşı Lon Desmond'dum.
En mi vida pasada fui Lon Desmond.
" Sevgili babası Hugh Desmond Lester Crain'den.
" De su devoto padre, Hugh Desmond Lester Crain,
Bu para da dedenizin babası Desmond Moon'a miras kaldı. O da serveti genişletti ve bir milyon sterline çıkardı.
Esa suma fue heredada por su bisabuelo, Desmond Moon, que la amplió y diversificó y amasó una fortuna personal de más de un millón de libras.
Desmond Willet'e soralım. İyi günler Des.
Desmond Willet, buenas tardes.
- Patricia Desmond mu?
¿ Patricia Desmond?
Sakın bana Marlene Desmond'u bafiliyeceğini söyleme..
¿ Vas a hacértelo con Marlene?
Selam millet! işte herkesin beklediği şarkı geliyor, Gençlik aşkı.
.. la música que todo el mundo pide, Ronny Desmond con Amor de la Pubertad.
Ronny Desmond ve şarkısı...
Aqui está Ronny Desmond con...
Yönetim Kurulu Başkanı Sir Desmond Glazebrook'la akşam yemeğe çıkacağım.
Hoy almuerzo con su presidente, Sir Desmond Glazebrook.
- Henüz değil, Desmond.
- Aún no, Desmond.
Sir Desmond Glazebrook, size soruyorum!
¡ Sir Desmond Glazebrook! ¡ Por favor!
Sir Desmond Glazebrook'u tayin etmiyorum.
No nombraré a Sir Desmond Glazebrook.
Sir Desmond Glazebrook.
Sir Desmond Glazebrook.