Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / турецкий → испанский / [ D ] / Didier

Didier перевод на испанский

97 параллельный перевод
Sanırım ben onu seviyorum. - Sen bir sapıksın, Didier.
- ¿ La Madre Superiora te trataba mal?
Bu mütevazi açılış törenini fırsat bilerek, Bay Crépin-Jaujard'ın kızı Evelyne'le oğlum Didier'nin nişanlanacaklarını açıklamaktan sadece onur değil, aynı zamanda büyük mutluluk duyuyorum.
No es sólo un honor, sino una gran alegría para mí... Poder anunciar con motivo de esta modesta inauguración, ¡ el próximo compromiso de Evelyne!
Eski dostlarım De Tartas'ların oğulları Didier olgunlaştı, bilinçlendi anladı, hissetti...
Éste querido Didier, que es el hijo de mis buenos amigos, los Tartás... ¡ Que han podido..., que han sabido...! Que han... que han... comprendido que han... sentido...
Didier, evlenmek için biraz küçük.
¡ Todavía es joven para atarse!
Didier!
¡ Didier!
Senin için, canım. Didier'yi görmek istemiyor musun?
Por ti, hija... ¿ No tienes ganas de ver a Didier?
Didier, Evelyne'le evlenecek ve sen de günlerini, büyükbabanla geçirebileceksin.
Didier se casará con Evelyne y tú podrás jugar con tus lámparas de petróleo...
Charles, Didier nerede?
¿ Dónde está Didier...?
Didier'nin odasında ne işiniz var?
¿ Qué haces en la habitación de Didier?
- İşte, bizim küçük Didier'miz.
- ¡ Aquí está nuestro pequeño Didier!
- Tebrik ederim, Didier, çok yakışıklısınız.
- ¡ Didier, qué elegante estás!
Didier'nin, bahçeye çıkıp, onu arayacağını düşünmüştüm.
¡ Creí que Didier estaba en el Jardín, lo buscaba...!
- Onla ben ilgilenirim. Bay Didier orada mı?
- ¿ El señorito Didier está por aquí?
- Didier!
- ¡ Didier!
- Sophie, Bay Didier için banyoyu hazırla.
- ¡ Sophie, prepara el baño del Srito Didier!
Didier, bir kez daha.
Callaos, habría podido...
Kendimiz için bir dünya, saf ve kirlenmemiş.
Piensa en tu alma, Didier, no en tu cuerpo.
Eğer Romeo olabilirseniz, ya da Didier... onun kahramanlarından herhangi biri... o zaman başarınız garanti olur.
Si es Romeo o Didier, uno de sus héroes en definitiva, tiene el éxito... asegurado.
Benim için bir kez daha Didier'in monoloğunu okuyun.
Sigue recitando el monólogo de Didier.
Didier, bir kez daha.
Sigue con Didier.
Ruhunu düşün, Didier. Bedenini düşünme.
Piensa en tu alma, Didier, no en tu cuerpo.
Didier!
Didier!
Didier, bu olmamış!
¡ Didier, esto no está bien!
Gezegen avcısı Michel Mayor ve meslektaşı Didier Queloz yıldızların çevresindeki sıra dışı cisimleri arıyorlar.
Los cazadores de planetas Michel Mayor y Didier Queloz intentan Localizar objetos extraños alrededor de estrellas lejanas.
Biz de Didier'le birlikte bu sırrı saklamak için kendisini öldürmemiz gerektiğini söyleyerek şaka yaptık.
¡ Y Didier y yo pensábamos si habría que matarle para guardar nuestro secreto! "
Bak Didier, Marine'le eğlenebiliyoruz.
Viste Didier, podemos pasarlo bien con Marine
- Benasseur Didier? - Burada.
Benasseur Didier.
Senin yaşadığın yerde ay çöreği bile yok? Uh uh. Did Didier ever make you a gift, before?
¿ Didier ya te había hecho algún regalo antes?
Aşçıbaşı Didier.
Chef Didier.
Matthew, Aşçıbaşı Didier ile tanışabilir miyiz?
Matthew, ¿ qué posibilidad hay de conocer al chef Didier?
Didier'in masaya gelmesini istiyorum.
Asegúrate de que Didier venga a la mesa a saludar.
Aşçıbaşı Didier aynı menüyü iki kez hazırlamaz.
El chef Didier jamás crea el mismo menú dos veces.
Aşçıbaşı Didier, siz delisiniz!
Chef Didier, ¡ está loco!
Aşçıbaşı Didier sizin için özel bir masa hazırlattı. Benimle gelin lütfen.
El chef Didier le ha reservado una mesa especial. ¿ Me acompaña?
Çok teşekkür ederim Aşçıbaşı Didier.
Muchas gracias, chef Didier.
Aşçıbaşı Didier, Emeril'in programına konuk oldu.
El chef Didier fue un invitado en el programa de Emeril.
Bu araştırma sürerken 1995 yılında İsviçreli astronom olan Michel Mayor ve Diedre Queloz'dan sürpriz bir açıklama geldi.
Pero entonces, en 1995 vino un sorprendente anuncio de los astrónomos suizos Michelle Mayor y Didier Queloz.
- Evet. Ve işte, Didier Revol!
Estarás con... ¡ Didier Revol!
Hoş geldin, Didier.
Bienvenido, Didier.
Benim adım Didier. Didier Revol.
Me llamo Didier.
- Artık etmiyorlar. Didier de inanılmaz bir oyuncu.
- Ya no... y Didier es un actor fantástico.
Didier'le film çeken küçük çocuk sen misin?
¿ Tú eres el pequeñín que está haciendo un filme con Didier?
Hazırlanın. - Günaydın, Didier.
Perfecto, te ves bonita.
- Günaydın.
- Buenos días, Didier.
Didier! Yardım et!
¡ Didier, ayúdame!
Ama Fildişi Sahilleri'ni unuttu! As oyuncuları Didier Drogba Faslı oyuncuların hepsini çalıma dizer.
pero él se está olvidando de Costa de Marfil, que tiene un jugador que es un símbolo, Didier Drogba.
Didier!
- ¡ Didier!
Majeste, Linderhof'a Romeo'yu davet etti.
Si es Romeo o Didier, uno de sus héroes en definitiva, tiene el éxito... asegurado.
Benim için bir kez daha Didier'in monoloğunu okuyun.
Sigue con Didier.
Didier.
Didier!
Chelsea'de forma giyiyor, hangi Faslı İngiltere'de oynuyor, söylesene?
Didier Drogba juega en el Chelsea.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]