Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / турецкий → испанский / [ D ] / Dies

Dies перевод на испанский

26 параллельный перевод
GAZAP GÜNÜ
DIES IRAE
Sonra, birdenbire, tüm müziklerin sayesinde inşa edişin hissedilebilir sesleri sayesinde ölüler için okunan Dies Irae ilahisi çıkagelir.
Y de pronto, entre la música... dentro del sonido de construcción... embistiendo, llega el Dies Irae.
# # Every shiny dream that fades and dies
No, señor Cada sueño brillante Que se disuelve y muere
Eğer Gazap Günü, ya da Dies Irae yani dünyanın sonu yakınsa ki her zaman yakındır... o zaman benim, sizin, onun görevi hayatta kalmaktır.
Si el Día de Furia, el Dies Irae... el fin del mundo... está cerca... y siempre está cerca... nuestro deber, el vuestro y el mío... es sobrevivir.
On dakikadır.
Dies minutos.
Once the symbiont is removed, the host usually dies within hours.
Una vez extraído, el huésped muere en unas horas.
If I let you go, Jadzia dies.
Si te dejo ir, Jadzia muere.
- The One Where Dr. Ramoray Dies "Doktor Ramoray Ölür"
- Capítulo 18 En el que muere el Dr. Ramoray
( dies irae dies illa )
Para el Angelus, dies irae dies illa
( Hosanna alleluia dies irae dies illa ) LATİNCE?
Hosanna aleluya, dies irae dies illa
Bir kediciğin bile bir insan kadar acı çekmesini istemezsin.
¿ Que dies, hija? Yo te quiero más que nada en el mundo.
Veritatem dies aperit.
Veritatem dies aperit.
Ona sorduğumuz zaman... "Rusya'yı yeniden inşa ettiğinizde evinize gidebilirsiniz." dedi.
"una vez que Rússia haya sido reconstruída, ustedes podrán volver, puede demorar más dies años".
10 dakika mı?
Dies minutos?
Kahretsin Dies, bebeğim!
¡ Me cago en Diez, nene!
10,000, 100,000, 1 milyon, bilmiyorum.
dies mil, cien mil, un millón, no sé.
Seninle tüm sportif şeyleri ve Andy ile de tüm kadınsı şeyleri yapmama ne dersiniz?
¿ Qué dies si hago todo el deporte contigo y todas las cosas de chicas con Andy?
Sanırım, onik.. dokuz?
¿ Como, uh, doc... nueve? - ¿ Dies?
On çaydanlık lazım ve ocak yapmalıyız.
Tenemos que comprar dies teteras, y mandar a hacer un fogón.
Açılış müziği, "Dies Irae", yani "Mahşer Günü" isimli, yargılama gününü anlatan büyük cenaze töreni ayininden alıntıdır.
El sonido de la primera escena es de la Misa de Réquiem, Dies Irae, que significa "día del juicio", y que dice " Éste será un funeral.
Sırtınızı yaslayın ve küçük gösterinin tadını çıkarın. Carolyn ve Ernie, Love Never Dies'i sunmaktan mutluluk duyuyoruz.
Poneos cómodos y disfrutad de un pequeño espectáculo al que me gusta llamar Carolyn y Ernie :
Dies coartati.
Dies coartati.
Bu Dies Natalis
Es "Deus Natales" del padre de Kiffer.
Saat kaç?
Dies después de la siete ( 7 : 10 pm )
Clara'yı duydun.
¡ Dies courtati! No pensé que tuvieras lo que había que tener. Oíste a Clara...

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]